Johann: UK


Когда я прочёл эту маленькую книженцию, затем перечитал всё то, что я писал здесь о Шотландии - с сожалением понял, что все мои убогие потуги написать об этой земле и людях будут обречены на провал…И, думаю, никто и никогда уже не напишет об этом лучше чем Дэвид Росс, автор «А Guide to Scots» (с) 2003 которая вышла в России под названием «Эти странные шотландцы».

Дело тут совсем не в том, что он исконный шотландец и пишет о своей родной стране. Дело в том как он это делает. Его книжечка в 60 стр. просто краткий справочник для путешественника. При этом - и я на этом настаиваю - шедевр с точки зрения именно литературы - языка, слога, стиля. В оригинале, на английском это читается залпом и с полным восторгом. Но и в переводе ( перевод, кстати, очень неплохой сделанный А. Базиным) также вызывает весьма сильные ощущения. О стиле, великолепном языке я уже сказал. Но главное, всё же, это отменный юмор - ирония и само-ирония. И те, кто действительно знают толк в британском юморе, это непременно оценят… Вот почему помещаю это в свой блог. Всем, кто интересуется Шотландией и шотландцами так сказать «от кутюр» настоятельно рекомендую это почитать. Прочтите, не пожалеете.


ЭТИ CТРАННЫЕ ШОТЛАНДЦЫ

Дэвид Росс




НАЦИОНАЛЬНОЕ ЛИЦО
ХАРАКТЕР
СОЦИАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ И ЦЕННОСТИ
ПОВЕДЕНИЕ
БЕСЕДА И ЖЕСТЫ
ЧУВСТВО ЮМОРА
ЕДА И НАПИТКИ
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ И ГИГИЕНА
ОБЫЧАИ И ТРАДИЦИИ
НАВЯЗЧИВЫЕ ИДЕИ
ДОСУГ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ
КУЛЬТУРА
СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ
ПРАВИТЕЛЬСТВО
БИЗНЕС
ЯЗЫК



Население Шотландии составляет 5 миллионов. Для сравнения: англичан 50 миллионов, ирландцев 5 миллионов, датчан 5 миллионов, швейцарцев 8 миллионов, французов 59 миллионов, канадцев 31 миллион, американцев 280 миллионов.

Шотландия чуть меньше Исландии, почти в два раза больше Швейцарии и равна одной седьмой части Франции.

НАЦИОНАЛЬНОЕ ЛИЦО

Напутствие

Спросите шотландца, что ему всего милее в его нации, и он заговорит об ее особенностях. Шотландцы не лучше и уж конечно не хуже других, но их ни с кем не спутаешь. Они прилагают немалые усилия к тому, чтобы быть непохожими на других. Говорят, будто они стараются на потребу туристам, но это не так. Шотландцы занимаются этим исключительно ради собственного удовольствия.

Притулившись на северо-западной оконечности Европы, шотландцы выработали свои собственные привычки и очень этим гордятся. Даже контрасты и противоречия, каковых у них немало — часть их истории. Быть шотландцем вовсе не так просто и легко, как может показаться на первый взгляд, в противном случае различия бы просто испарились. Для многих шотландцев принадлежать к своей нации — дело их жизни.

Может показаться, что шотландцы прирожденные актеры и хвастунишки. На самом деле это совсем не так! Просто они пляшут под свою собственную дудку и, как истые актеры, надеются, что иностранцы поймут их правильно и должным образом оценят их самые примечательные качества. Таков их вердикт, а все шотландцы в душе судьи.

Как нация, они тайно страдают от комплекса неполноценности и очень переживают по этому поводу. Действительно, какая еще нация могла ничтоже сумняшеся отказаться от своей государственной самостоятельности, как это сделали шотландцы в 1707 году? Но еще и до того Шотландия дважды становилась провинцией Англии. Первый раз это случилось в конце 13-го века при Эдуарде I, который, кроме прозвища Долгоногий, приобрел и другое — Шотландский Молот, так как нещадно молотил своих соседей. Затем в 17-м веке на независимость страны покусился Оливер Кромвель. Так что шотландцам не впервой поднимать себя за шиворот и начинать все сызнова; сегодня это проявляется в том, что страна регулярно попадает в число участников чемпионата мира по футболу, а потом вылетает из него, как пробка, уже в первом туре.

На самом же деле для чувства собственной неполноценности у шотландцев нет никаких оснований. Тут все очень просто: подобно маленькой радиостанции, вещающей на волнах более мощного конкурента, шотландцам, чтобы быть услышанными и замеченными, приходится кричать во все горло. Без этого они бы давно затерялись в густой тени соседней Англии, и из очаровательной коллекции древностей и сильно подновленных традиций, каковой Шотландия является сегодня, она бы превратилась просто в северный придаток Йоркшира.

В общем, для комплекса неполноценности у шотландцев нет никаких причин. Если они от чего-то и страдают, так это от непоколебимой веры в собственную значимость, и им все равно, знает об этом остальной мир или нет. Главное, что знают они. А они знают, что помимо гольфа, виски, ткани шотландки, волынки и кекса «Данди», они дали миру первый настоящий паровой двигатель, газовое освещение, велосипед, бескамерную шину, хлороформ, телефон, телевизор, парафин, пенициллин, эхолокатор, опреснитель воды, клонированную овечку Долли… А если вы этого не знаете, они охотно вас просветят. Шотландцы — народ вовсе не застенчивый, не углубленный в самосозерцание и не просящий ежеминутно прощения за беспокойство.

Какими они видят других?

Шотландцы делят все народы на две категории:
1) англичане
2) все остальные.

Если вы принадлежите к группе «остальных», то у вас явное преимущество.

Шотландцы любят американцев не только за то, что у многих из них есть шотландские корни, но и, прежде всего, за непосредственность в выражении чувств: восхищения, удивления, озадаченности и даже незнания, а это вполне импонирует шотландцам; и еще они их любят за незакомплексованную открытость и щедрость. Но канадцев они любят все же больше, поскольку вероятность встретить канадца с шотландскими корнями значительно выше.

Европейцев шотландцы тоже любят, особенно своих товарищей по северу — скандинавов, разделяющих их ценности и в равной степени сочетающих в себе индивидуализм и коллективизм. Не забывают шотландцы и французов, которые на протяжении веков были их верными союзниками в борьбе против "извечного врага" (о котором будет сказано позже), втиснувшегося между двумя этими нациями.

По некоторым подсчетам, шотландцев в мире около 30 миллионов, из них только 5 миллионов проживают в самой Шотландии. Остальные разбросаны по бывшим британским колониям, большей частью в Северной Америке. А в Южной Каролине, Восточной Канаде и на острове Южный в Новой Зеландии даже существуют целые "Малые Шотландии". В общем и целом, шотландцы есть везде. Время от времени, печатая некролог, местные шотландские газеты сопровождают его такой обнадеживающей фразой: "Просьба к канадским газетам: перепечатать".

При всем при том шотландцы не забывают, что они европейцы. И с легкой завистью взирают на Данию, Швейцарию и, конечно, на кельтскую Ирландию, столь похожую и столь отличную от Шотландии, чьи энергичные народы, едва-едва превосходящие шотландцев по численности, а то и малочисленнее их, отстояли свою независимость. Ирландцы вышли из грандиозного котла истории в огненном ореоле и со сталью внутри, а шотландцы — ровно наоборот: в стальном панцире и с огнем в душе.

Ксенофобия шотландцам не свойственна. Основной функцией иностранцев как раз и является предоставление шотландцам возможности почувствовать себя таковыми, и за это их искренне ценят. Кельты испокон веку гостеприимны даже по отношению к заклятым врагам. "Пока ночь — гуляем, драться будем поутру", — гласит гэльская пословица, и многие путешественники с восторгом рассказывают о горячем приеме, который был им оказан даже в самых отдаленных горных долинах.

"Извечный враг"

Отдавая остальному миру так много, хотя их никто об этом и не просит, шотландцы редко задумываются над тем, а что они сами получили от него взамен. Они либо воспринимают это как должное, либо просто предпочитают об этом не думать. И тут их можно понять: практически все мировые достижения — политические, социальные, культурные, промышленные — доходили до Шотландии при посредстве ее "извечного врага", Англии, мешавшей как заноза в теле на протяжении веков. Шотландцы познавали себя как нацию и приобретали свое национальное самосознание с его положительными и отрицательными чертами не без помощи более многочисленных и зажиточных англичан, готовых в любой момент броситься доказывать свое превосходство при помощи силы. И шотландцы не собираются им этого прощать.

Шотландцы любят рассказывать байку про то, как Господь, создав Шотландию и с наслаждением взирая на плоды трудов Своих, призвал архангела Гавриила, дабы и тот насладился этим зрелищем.

"Ты только посмотри, — сказал Господь. — Вот мое лучшее творение! Чудные горы, мужественные мужчины, прекрасные женщины, чудесная прохладная погода. И еще даровал я им красивую музыку и особый напиток под названием виски. Испробуй".

Гавриил посмаковал виски, похвалил Господа и сказал: "Прекрасно! Но не кажется ли Тебе, что Ты слишком расщедрился? Не боишься их избаловать? Может, добавить ложечку дегтя в их бочку меда?" На что Господь ответствовал: "Знал бы ты, каких я подсунул им соседей!"

Удивительно, но факт: на международных спортивных состязаниях шотландцы, как правило, болеют за тех, кто выступает против англичан. Идет ли речь о чемпионате мира по крикету или о международной игре в блошки, стоит только англичанам начать проигрывать, как шотландцы наполняются чувством собственного достоинства и ехидного злорадства.

Покровительственное и высокомерное к себе отношение шотландцы усматривают даже в английском акценте, особенно в «аристократическом». Заслышав его, они тут же дают волю своему вспыльчивому характеру, обзывая англичан классово зашоренными снобами, ленивыми и самодовольными тугодумами. Эти две нации конфликтуют так давно, что уже не способны воспринимать друг друга объективно, в своем соседе каждая из них видит только карикатурные черты. В действительности же вот уже 250 лет как шотландцы и англичане выясняют отношения лишь на полях спортивных сражений.

Какими они хотят казаться

Шотландцы любят представлять себя нацией яркой и колоритной, словно клетчатая шотландка, как внутри, так и снаружи. Они считают себя умным и хорошо воспитанным народом. В отличие от некоторых других наций, к образованию они относятся с уважением. Шотландцы снимают шляпу перед знанием, им нравится чувствовать себя его достойными носителями. Ничего дурного в том, чтобы быть умным, они не видят, если, конечно, ум этот проявляется в словах и делах, а не в пустом хвастовстве. Когда шотландец говорит, что такой-то и такой-то имеют о себе высокое мнение, он не хвалит и не осуждает их, он просто констатирует факт.

Всячески подчеркивая свои колоритность, ум и кельтское происхождение, шотландцы, однако, не забывают и о своей духовной стороне, о душе. Они предрасположены к томной меланхолии, особенно когда небо низкое, а дни короткие, или когда Шотландия вновь продула на чемпионате мира по футболу.

При всем при том этот жизнерадостный, мозговитый и меланхоличный народ имеет и свою прагматичную, практическую жилку.

Жены шотландцев по определению опрятны, умеют набивать подушки, печь пироги и варить варенье. Они сохраняют обмылки, штопают детские носки и знают шесть способов, как использовать вчерашнюю холодную картошку.

Шотландцу доставляет удовольствие сознавать, что он обладает природным инстинктом, который позволяет ему потрошить оленя или ловить форель руками даже после того, как он оттрубит целый день за «баранкой» автобуса или за компьютером.

Шотландцы считают себя добросердечными, независимо мыслящими людьми, коллективистами с чувством юмора. Их любимое словечко — "добрый"; они придают ему множество значений и применяют ко множеству вещей, в том числе и к себе — прекрасным, дружелюбным, покладистым людям, готовым поделиться тем малым, что имеют, хорошо думающим о других и обладающих чувством коллективизма. Что же, у всех есть свой идеал, шотландцы не исключение.

Какими они видят друг друга

Постороннему человеку, впервые столкнувшемуся с шотландцами, они кажутся довольно однородной массой с сильно выраженным чувством национальной принадлежности. В любом, даже самом удаленном уголке мира шотландец, изъясняясь с шотландским акцентом, не сомневается в том, что будет принят как друг. "Веемы потомки Джока Тэмсона", — к этой уже вошедшей в поговорку фразе шотландцы прибегают всякий раз, как им взгрустнется в окружении незнакомцев. ДжокТэмсон — или, по-английски, Джон Томсон — это мистер Средний шотландец. Первый вопрос любого шотландца при знакомстве: "А откуда вы родом?" Шотландцы определяют друг друга по географическому признаку, и за пределами Шотландии встреча двух земляков из Эршира или Окмьюти будет горячей. Хотя дома отношения между ними зачастую более чем прохладные.

За рубежом для них имеет значение лишь принадлежность к Шотландии: тут уж они все земляки. А вот на родине дела обстоят иначе. Дома они соперники и оценивают человека по четкой шкале его социальной значимости. А судят шотландцы друг друга сурово. И дело здесь не в высоких критериях оценки, а в самой обыкновенной конкуренции и даже в зависти. Конечно, «преуспеть» — это цель всей нации, однако наверх, ясное дело, пробиваются лишь единицы, и те, кто остался у обочины, хотя и на довольно высоком уровне, частенько чувствуют себя, мягко говоря, обиженными. Шотландцы, как и все остальное человечество, тоже испытывают странное удовлетворение при падении высоко взлетевшего знакомого. Немезида в Шотландии легка на расправу. Прагматизм, присущий шотландцам, подсказывает им, что любой подъем неминуемо заканчивается падением.

Всем известно о соперничестве между шотландскими городами Эдинбургом и Глазго. Вот, например, история про двух болельщиков из Глазго, которые после победы «Селтика» в Европейском кубке в Лиссабоне решили добраться из Португалии до дома автостопом. Они проголосовали, остановилась машина, и водитель говорит:
— Мы в Эдинбург.
— Тогда нам не по пути, — отказазались фанаты. — Нам в Глазго.
В Эдинбурге считают, что Глазго — бестолковый, нахальный и вульгарный город. Жители Глазго тоже не остаются в долгу. Для них типичный эдинбуржец — это "шуба без штанов". В одном из рассказов шотландского писателя Нила Манро герои вступают в следующую перепалку: "Да все мудрецы в Глазго — с востока, то есть, из Эдинбурга", — утверждает один. "Конечно, — тут же парирует житель Глазго, — и чем они мудрее, тем быстрее к нам перебираются".

Существует и другая конкуренция. В частности, между горцами с севера и южанами с равнин. Этнографически шотландцы — это смесь кельтских и докельтских племен, северян, англосаксов и фламандцев, и, в отличие от расхожего мнения, как горцы, так и южане имеет одно и тоже происхождение. Различия между ними скорее культурные, чем этнографические, что особенно проявляется в том факте, что на севере и северо-западе Шотландии на протяжении многих веков говорили на тогда общенациональном гэльском языке. Однако это не мешает горцам считать обитателей юга зашоренными горожанами, чуть-чуть более цивилизованными, чем англичане; в то же время южане считают северян ленивым, витающими в облаках незадачливыми субсидиоманами. "Молитву фермера" сочинил явно не горец:


Торф соберется сам собою,
И выпрыгнет на берег рыба;
А у меня подушка под главою
И сон глубокий, как могила.



Соперничество и конкуренция проявляются и на местном уровне. Частенько даже соседние города отзываются друг о друге далеко не по-соседски. А в пределах одного города жители разбиваются на группы, похожие на племена.

В Керкуолле, столице графства Оркни, в ежегодной предновогодней игре «ба» встречаются команды верхнего и нижнего районов, даже мысли не допускающие о том, чтобы перебежать на сторону противника.

Язвительнее всего шотландцы издеваются над самими собой. Трудно придумать более колкие и ругательные слова, чем те, с какими крохотные раскольнические пресвитерианские секты отлучают от церкви тех, кто выходит за рамки их жесткого кодекса. Так некогда произошло с лордом Маккеем, бывшим лордом-канцлером, который был отлучен от Свободной пресвитерианской церкви только за то, что отважился присутствовать на похоронах друга, исповедовавшего католицизм.

Но больше всего достается футбольным рефери. Разочарованные болельщики проигравшей команды неизменно обвиняют "людей в черном" в дьявольском сговоре с противоположной стороной. Частенько рефери приходится покидать стадион с накинутым на голову пальто или пиджаком.

"Увидеть все, что ближним зримо"

Это цитата из стихотворения шотландского поэта Роберта Бернса:


Ах, если б у себя могли мы
Увидеть все, что ближним зримо,
Что видит взор идущих мимо
Со стороны, —
О, как мы стали бы терпимы
И как скромны!

Народная традиция представляет шотландца рыжеволосым, рыжебородым, рвущимся в бой героем-богатырем с клетчатым пледом на плечах. Коренастым, пухленьким и лысеющим жителям Шотландии такой образ, конечно, немало льстит.

Шотландцы не славятся легкомыслием и беззаботностью; с серым небом, овсяной кашей, угловатой архитектурой и такими же манерами лучше всего сочетается солидность. Даже в английских насмешках над шотландской солидностью, благоразумностью, суровостью и гордостью чувствуется немалая доля уважения. Шотландский ум — вовсе не миф.

Есть в Шотландии такая прибаутка: молодого человека, жителя Эдинбурга, впервые съездившего в Лондон на встречу со своим руководством, спрашивают:
— Ну, и как тебе англичане?
— Не знаю, — отвечает он. — Англичан я не видел, только начальников департаментов.

У французов, давно знакомых с шотландцами, есть выражение, вошедшее в язык еще во времена Рабле: "fier comme un Ecossais" "гордый, как шотландец". Говорят, что в Польше слово "Szkot" ("шотландец") означает и торговца вразнос, лоточника, коробейника, поскольку в свое время по польским дорогам бродило множество шотландцев. А в Первую мировую войну немцы называли щеголявшие в юбках шотландские полки "дамами из ада".

И все-таки в определенном романтическом ореоле шотландцам отказать нельзя. Для англичан отдать ребенка на воспитание шотландской няне — явный плюс, поскольку это обстоятельство приобщает ребенка к колоритному прошлому и придает ему необычный шарм.

Какими они хотят, чтобы их видели

Шотландцы хотели бы, чтобы их видели их же глазами. Но, будучи людьми гордыми, они не станут рассказывать о том, какими сами видят себя; они полагаются на проницательность туриста, на его способность разглядеть за серьезной неулыбчивой внешностью романтическую душу

ХАРАКТЕР

Шотландцы — нация контрастов: сдержанные и необузданные, традиционалисты и новаторы, заторможенные и эмоциональные. Труднопроизносимое выражение "каледонский антисизигий" в смысле «несовпадение», «противостояние» было введено в оборот специально для обозначения противоречивого шотландского характера литературным критиком, прочитавшим "Странную историю доктора Джекиля и мистера Хайда" Роберта Льюиса Стивенсона, в которой один и тот же человек предстает то добрым доктором, то его дьявольским "alter ego".

Шотландцы — одна из самых добрых и сострадательных наций в мире. И в то же время они способны на бесцеремонную грубость и даже агрессивность, словно мир для них — враждебная среда, к которой им приходится приспосабливаться.

Скрытые эмоции

Шотландцы не любят выражать свои чувства, их коробит от экзальтации, и они предпочитают держать эмоции при себе. Публичные мероприятия и даже семейные вечеринки бывают у шотландцев мучительно скучными. люди стоят, собравшись в кружок, будто парализованные, и не знают, что сказать; дар вести светскую беседу отсутствует у шотландцев напрочь.

Как-то шотландский писатель Джон Бьюкен торжественно провозгласил:

"Мы самая эмоциональная нация на земле".

Что вызвало, по видимому, гомерический хохот в нешотландской части мира, потому что если и есть нация, которая держит свои сокровенные мысли при себе, то это шотландцы. Анекдоты они рассказывают с каменным выражением лица; на похоронах они молчат с безучастным видом, а прощаясь с ближайшим другом, не позволят себе никаких эмоций; свою любовь они выражают похлопыванием по плечу или легким прикосновением щекой к щеке.

Шотландцы — люди очень серьезные, словно быть шотландцем — это тяжелое и ответственное бремя. Возможно, Бьюкен был прав. Видимо, им и впрямь есть что скрывать под маской безмятежности, раз уж они с такой неохотой выпускают на волю свои эмоции.

Самая высокая похвала, на которую способно большинство из них: "Неплохо".

Самое большее, на что может рассчитывать женщина в нарядном вечернем платье, это комплимент типа: "А ты сегодня неплохо выглядишь".

Эта сдержанность, эта странная боязнь обнажить свою обыкновенную человеческую уязвимость иногда перерастает в грубость. Многие шотландцы, может, и не хотели бы выглядеть угрюмыми и недоброжелательными, но они уже ничего не могут с собой поделать — слишком уж долго и агрессивно они оберегали свою хрупкую, жаждущую любви душу, и настолько преуспели в этом, что никому не позволяют в нее заглядывать. Их удивляет неспособность других разглядеть их утонченность. В результате они всю жизнь чувствуют себя непонятыми и недооцененными, что делает их еще грубее.

Но есть две ситуации, в которых шотландцы неизменно забывают о своей сдержанности.

Во-первых, когда оказываются за границей. Тут уж шотландец куда как более человечен, чем дома. Не стесняющиеся выражать свои чувства люди, в чьем окружении он оказывается, и теплое чужое солнце разбивают вдрызг его защитную скорлупу. Из неразговорчивого он становится болтливым, из стеснительного — самонадеянным, из застенчивого — несдержанным в жестах. На портрете шотландца начинают проступать некоторые краски.

Во-вторых, когда он пьет. Шотландцу, может, нужно несколько больше, чем другим, для того, чтобы раскрепоститься, однако, в конце концов, и он сдается на милость алкоголя.

Но есть шотландцы, которые не хотят идти на поводу общих настроений и не желают быть сдержанными и серьезными. Это — «чудаки». В общем и целом, чудаки — те же самые шотландцы, которым каким-то чудом удалось выйти за рамки общепринятых норм. В пику им они ведут себя вызывающе и частенько прибегают к крепким выражениям, чем смущают людей в общественных местах. Их ценят, но им не завидуют. Они есть во всех слоях общества, и их больше, чем кажется на первый взгляд.

В конце концов вы тоже придете к выводу, что если бы шотландцам удалось сбросить с себя солидность, то они были бы более шумными, чем неаполитанцы и более необузданными, чем дервиши. Их сдержанность — не оборонительная стойка, а что-то вроде защитного кожуха ядерного реактора.

Осмотрительность

Осмотрительность — то качество шотландцев, которое нередко замечают, но если им на него указать, это заставит их поморщиться, хотя и едва заметно. Осмотрительность — одна из черт шотландского характера, которую иностранцы частенько неправильно воспринимают, либо утрируют. Хотя шотландцы отдают себе отчет в том, что для такого утрированного восприятия действительно есть основания.

Осмотрительный шотландец думает прежде чем говорить; частенько то, что со стороны выглядит как немногословность, на самом деле — лишь пауза перед тем, как броситься в омут с головой. За этой паузой может скрываться что угодно. Боязнь обидеть собеседника присуща кельтам издревле. Как и боязнь сморозить глупость. Шотландцы — язвительные судьи, и память у них длинная. Одно неловкое замечание — и человека на всю жизнь могут заклеймить безмозглым болваном. В таком требовательном окружении надо проявлять максимум осторожности и расчетливости, чтобы остаться целым и невредимым.

Сверхосмотрительный шотландец очень внимателен и к своим словам, и к поступкам. Выделяться из толпы опасно, — полагает он. "Будь осторожен на людях!" таков лозунг сверхосмотрительного шотландца, и неуютнее всего он чувствует себя тогда, когда ему приходится открыто высказываться по тому или иному вопросу. В такие мгновенья взгляд его, исполненный отчаяния, начинает бегать из стороны в сторону. И после долгих мучительных размышлений он, наконец, выдавливает из себя: "Может, да, а может, нет", — и спешит удалиться под благовидным предлогом. Он может быть носителем самых парадоксальных идей, но выскажет их только тому, кто их разделяет и в ком он уверен.

Есть еще и бережливый осмотрительный шотландец. Этот расчетлив и внимательно следит за тем, сколько денег у него в кошельке и на сколько ему этого хватит. Привычка рачительно использовать свои ресурсы — финансовые и другие — выработалась у шотландцев очень давно, когда они переживали времена плохие и очень плохие, а то и вовсе лихие, ну, например, в английскую оккупацию. В хорошие времена они нервничали, поскольку жили в ожидании часа расплаты и, на всякий случай, прятали по дальним углам даже самые мелкие монетки. Тяжелые времена были для шотландцев нормой, и потому они легче их переживали.

Иногда, однако, эта осмотрительность заводит их настолько далеко, что они становятся по-шотландски скаредными. Они, например, могут встретить гостя таким неожиданным приветствием: "Заходите, заходите. Надеюсь, вы уже поужинали?"

Взбалмошность

Шотландец испытывает органическую потребность возражать и высказывать нечто совершенно противоположное тому, что он только что услышал, а то и совершить — просто так — некий неожиданный поступок. Если шотландцу что-то втемяшится в голову, переубедить его очень трудно.

Такая извращенность породила в шотландцах еще одну национальную черту — взбалмошность, сочетающую в себе упрямство, самоуверенность и не слишком тонкий намек на своенравность. Взбалмошность — один их главных стержней шотландского характера, правда, никто ею не гордится.

Колючий и угрюмый

Эти два прилагательных в шотландском варианте английского языка преследуют шотландцев повсюду. Первое — pawky, второе dour. Обозначают они прямо противоположные качества. Первое — "хитрый, лукавый, насмешливый, ироничный". Шотландец, определяемый этим эпитетом, весело улыбается и часто шутит. Шотландец, определяемый эпитетом dour "суровый, угрюмый, мрачный" — ходит с хмурым выражением лица, носит в себе хмурые мысли и выражает их хмурыми словами. Сочетать в себе две эти характеристики — особый шотландский талант.

Именно угрюмый шотландец пообещал своей жене, стоя у ее смертного одра, что так уж и быть, он допустит на похороны ее сестру. "Но учти, — тут же добавил он, — весь мой день будет испорчен…" Сам по себе этот анекдот вполне смешной.

СОЦИАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ И ЦЕННОСТИ

Кальвинистское наследие

В 17-м веке в течение нескольких десятилетий шотландцы были, вероятно, самой религиозной нацией; их фанатизм заходил так далеко, что они могли убить человека, выступившего против их протестантских или кальвинистских взглядов. Однако постепенно они скатывались на все более терпимую позицию. Правда, на это ушло немало времени: даже в 20-м веке шотландское воскресенье, или день отдохновения, всегда проходило на удивление спокойно, можно сказать, скучно. Веселый поэт описал его следующим образом:

…так чтоб весело начать неделю,
В воскресенье надо пострадать.


И лишь с появлением телевидения традиция шотландского воскресенья дала трещину. Ныне в воскресенье возможно все, включая футбол. Но только не на острове Льюис, последнем оплоте древнего обычая дня отдохновения, потому что паромная переправа здесь функционирует строго с понедельника по субботу. Единственно возможная служба в воскресенье — церковная.

Сегодня шотландцы пытаются не принимать близко к сердцу суровые ограничения кальвинизма с его пугающей, а может, и вдохновляющей проповедью прямой ответственности каждого человека перед Богом. Но им это не всегда удается. До сих пор еще встречаются люди, которые сочетают в себе как аскетическую набожность, так и крайнюю необузданность. Где Бог, там и дьявол недалече, а шотландцы частенько вступают в близкие отношения и с тем, и с другим. Они, например, могут рассказать вам анекдот про то, как в Судный день Господь взирает с небес на толпящиеся в аду пропащие души. И на их мольбу: "Господи, Господи, мы не знали! — бесстрастно отвечает: — Теперь знаете".

Большая часть верующих ходит в государственную шотландскую церковь — "кирку". Кальвинистская по своим убеждениям, кирка в последнее время стала проповедовать такие идеи, что многие пресвитерианцы старой закалки сотрясают воздух богохульствами — например, она стала терпимо относиться к женщинам, занимающим министерский пост, и даже к гомосексуалистам.

Второй по числу верующих конфессией является Римская католическая церковь, которую кирка даже в свои лучшие времена так и не смогла вытеснить из страны. Позже католики укрепили свои позиции благодаря огромному притоку ирландских иммигрантов, бежавших от голода в центральную Шотландию. (Обмен иммигрантами отчасти объясняется как религиозной нетерпимостью в Северной Ирландии, так и некоторыми привлекательными сторонами жизни в Шотландии.)

Шотландский кальвинизм — это, скорее, состояние души, нежели религиозная догма, но СМИ далеки от того, чтобы давать ему положительную оценку, поскольку он ассоциируется с нетерпимостью, унылыми фаталистическими настроениями и в некотором роде ханжеским подходом типа "Я лучше тебя". Суть кальвинизма сводится к следующему:


Тебе дозволено и нет,
Ты это сделаешь, а, может, нет;
И будешь проклят ты за то,
И будешь проклят ты за это.


Экстремистские пресвитерианские секты сохранились до сих пор, хотя и не в значительном количестве, особенно в отдаленных уголках страны и на островах. Их выступления освещаются в прессе не потому, что они пользуются поддержкой широких слоев населения, а потому, что на сегодняшний день их взгляды резко отличаются от царящих в обществе относительно либеральных настроений. И все же кальвинизм до сих пор глубоко сидит в шотландской душе. Один поэт как-то рассказывал, как он, не удержавшись от обуявшей его радости при виде яркого солнца и синего неба, закричал во все горло, что день прекрасен. А в ответ услышал от своей собеседницы. — "Мы за это заплатим, мы за это заплатим".

Как преуспеть?

Шотландские дети частенько слышат поверх своих голов: "Ну, как он (или она)?" Это означает "Ну как он (она) преуспевает?" — независимо от того, учатся ли они в школе или колледже или уже делают собственную карьеру. Не преуспеть — это тяжкий грех. А тот, кто подобный вопрос задает, уже заранее заготовил целую повесть о своей Джин или своем Сэнди, который преуспевает в жизни, является лучшим учеником в школе и даже уже избирался в правление некой международной компании. Шотландцы придают огромное значение успеху и предрасположены к конкуренции.

Нередко, конечно, они блефуют, как тот мальчик, который неизменно убеждал своих родителей, что он лучший в классе, а когда они догадались спросить его, сколько же человек в классе, то услышали: "Я и еще одна маленькая девочка".

Классовые различия

Зачастую, оценивая себя по английским меркам, шотландцы похваляются тем, что живут в относительно бесклассовом обществе. Это один из их любимых мифов. Вряд ли некий присяжный стряпчий (а в Шотландии это — адвокат высшей лиги), учившийся в одном из самых дорогих университетов и являющийся членом сразу нескольких эксклюзивных клубов, вроде Почетной компании Эдинбургских игроков в гольф где-нибудь в Мюрфилде, для вступления в который приходится годами стоять в очереди, будет равнять себя с неким безработным строителем с такой же фамилией.

Класс — это понятие скорее экономическое, нежели социальное. Шотландия, без сомнения, общество открытое. В противном случае «преуспевать» здесь было бы очень трудно.

Шотландцы безумно любят рассказывать про иностранца, встретившего в горах старика, одиноко ковырявшего землю на своем крошечном участке. Чужеземец спросил его про детей. "Н-да, один сын у меня — член Верховного суда, так они его, кажется, называют, а другой преподает медицину в Оксфордском университете. Но лучше всех устроился младшенький, он священник в соседнем приходе".

Шотландская аристократия никуда не испарилась, и многие дворяне до сих пор живут и радуются жизни в замках и загородных домах. Но они уже давно не являются главными действующими лицами ни на социальной, ни на политической сценах. На шотландском социальном Олимпе почти безраздельно господствуют несколько семейств — и это не может не возмущать простых шотландцев, — но и они приспособились к жизни в обществе, где футболист или поп-певец пользуются большей популярностью, чем они.

Снобизм в Шотландии мало развит, поэтому ни одно его проявление не остается без внимания. «Важничать» — значит совершать непозволительный грех. Процветать — хорошо, но зазнаваться плохо. В конце концов, успех может оказаться и недолгим.

Шотландцы «опускают» собеседника не за его социальный статус; они делают это тогда, когда их собеседник слишком раздулся. Надо только легонько ткнуть его пальчиком, и он лопнет. В подобном удовольствии шотландцы просто не могут себе отказать. "Кому суждено быть повешенным, тот не утонет", — гласит старинная гэльская пословица. Мстят они изощренно. Однажды Роберт Бернс оказался свидетелем того, как матрос спас преуспевающего купца, свалившегося в воды бухты Гринок. И, когда толпа возмутилась скупостью торговца, предложившего своему спасителю шиллинг, великий шотландский поэт не удержался и воскликнул:
"Пусти его! Он лучше знает себе цену".

Бережливость

Афишировать свое богатство в Шотландии не принято. Правда, некоторым чудакам это иногда и может сойти с рук. Шотландцы не хвастаются деньгами. Они их берегут.

Бережливость — их национальная черта. Основателем первого сберегательного банка был шотландский священник, он учредил его для своих прихожан. Шотландцы никогда не были зажиточны, и им всегда приходилось экономить каждый пенни. Ближайшие соседи шотландцев, конечно, не оставляют без внимания эту черту и постоянно над ней подтрунивают. Сами же шотландцы не видят тут ничего смешного. Деньги для них всегда были и остаются делом серьезным. Не случайно основателем Английского банка тоже был шотландец, а столица Шотландии — Эдинбург — сегодня является третьим по значимости финансовым центром в Европе (после Франкфурта и Лондона). Шотландцы любят заключать выгодные сделки, но не торговаться, и часто бывают беспричинно подозрительны.

Шотландскую бережливость не стоит путать со скупостью, которую сами шотландцы не одобряют. По этому поводу даже есть анекдот. Сидит как-то шотландец в гостях за завтраком и с удивлением смотрит на малюсенькую баночку с медом, которую ему подали к бутерброду. Потом поднимает глаза на хозяина и говорит: "Я вижу, у вас завелась пчелка".

Гордость

Чувство гордости у шотландца воспламеняется с удивительной легкостью даже при малейшей критике со стороны. Иногда оно может перерасти в заносчивость типа: "Да кто ты такой, чтобы нас критиковать?" Но всерьез к этому относиться не стоит, это, скорее, театральный жест, некоторая насмешка над самим собой. Самым «гордым» из шотландцев был некий вождь клана Макнил с острова Бара, одного из Внешних Гебридских островов. Каждый день, закончив ужин, он отправлял своего герольда на самую высокую башню замка и заставлял его трубить в фанфары, дабы объявить пустынным серым водам моря, что Макнил с острова Барра изволил встать из-за стола и настало время ужина для остального мира.

Слащавая сентиментальность

Какой бы суровой ни была внешность шотландца, под ней скрывается ностальгия и сентиментальность. Особенно у тех, кто покинул родные места и всю оставшуюся жизнь вынужден распевать со слезами на глазах народные песни о родине, что находится "высоко в горах и далеко за морем". У каждого из них есть домик где-то "в горах и далеко за морем", даже если он родом из города Глазго.

ПОВЕДЕНИЕ

Нация конформистов

Шотландцы — народ далеко не покладистый. Они имеют свое мнение обо всем на свете. Обладая чувством коллективизма, они в большинстве своем законопослушны, если с их точки зрения законы разумны. Но попробуйте воспользоваться ими в своих целях, и они тут же ощетинятся. Им очень не нравятся зануды, которые всегда знают, что должны делать другие. Таких частенько осаживают замечанием типа: "А твоя мамочка знает, что ты пошел погулять?"

Шотландец способен спокойно стоять в очереди, если его никто не обходит, и в то же время, если поблизости нет машин, он не станет дожидаться зеленого света, а перейдет дорогу на красный.

Сторонники "протестантской рабочей этики" ратуют за иностранные инвестиции в Шотландию, надеясь найти там послушную рабочую силу. Шотландцы же, хоть и не чураются тяжелой работы, безропотной тягловой силой вовсе не являются и с большим подозрением относятся к таким понятиям, как "управление человеческими ресурсами". Отношения между работодателями и работниками обычно бывают натянутыми.

Шотландцы неторопливы и частенько останавливаются на улице поболтать, а продавцы могут забыть об очереди за разговором с покупателем. Подобные сценки можно наблюдать даже в больших городах, а на северо-западе время вообще теряет свое привычное значение. Танцы, назначенные на девять часов в деревенской ратуше, могут начаться в одиннадцать. На острове Малл даже говорят: "У часа половины не бывает", — а на острове Эйг один местный прохожий, у которого спросили, когда отходит паром, ответил: "Вообще-то он должен скоро подойти, потом постоит маленько и пойдет".

Шотландцы придают большое значение хорошему поведению на людях, возможно, потому, что большинство из них живет в городах, больших и малых, часто в домах, где за чистоту в общественных местах отвечают все жильцы. Садики перед домом у них ухожены, лестницы чистенькие а входные двери натерты до блеска. За домом, правда, может валяться груда пустых бутылок и старый холодильник — так ведь то сзади, где этого никто не видит.

Они по-своему чопорны и, в отличие от Англии и Америки, переходят на «ты» долго и трудно. Для начала, по своей природной педантичности, они вас «проклассифицируют». Вам устроят внешний осмотр, а затем перейдут к осторожным вопросам, цель которых — выяснить, что вы за человек Заведя, таким образом, на вас «досье», они могут перейти к разговору и на другие темы.

В то же время водитель автобуса в Глазго запросто может обозвать пожилую даму «женщиной»: "Проходите, женщина, проходите! Пропустите других!" А после того, как вы пристроитесь на сиденье, ваш сосед, после обычного внешнего осмотра, может запросто начать с вами беседу, которая будет состоять из одной фразы: "Ну и холод же сегодня".

Семья

Развлекать и баловать детей — одно из любимейших занятий шотландских родителей, хотя в этом они мало чем отличаются от представителей других стран. Большинство шотландских матерей работает, хотя бы на полставки. В результате роль матери как центра притяжения семьи несколько ослабла. И все же главное влияние на детей, как и в былые времена, оказывает мать, отвечающая также за быт и домашний бюджет. Функция отца традиционно сводилась к тому, чтобы приносить домой зарплату и, получив часть назад, отправляться в паб или на футбол. Мысль о том, чтобы помочь жене на кухне, для них была настолько же дикой, как предложение пройтись по потолку. До сих пор большинство мужчин с пренебрежением относится к так называемой "женской работе" и считает ее ниже своего достоинства.

Одна байка, взятая из жизни, рассказывает о шотландской семейной паре, которая выиграла в лотерее миллион. "Слава Богу! Больше мне не придется мести лестницу старой метлой!" — обрадовалась жена. "Конечно, женщина, — согласился муж. — Теперь у меня есть возможность купить тебе новую".

Сдержанность шотландцев приводит к тому, что отношения между отцами и детьми выглядят более прохладными, чем они есть на самом деле. Семьи здесь дружные, и семью здесь любят. Нередко в городах взрослые дети, которые уже учатся в институте или работают, предпочитают независимости жизнь с родителями.

О пожилых в Шотландии заботятся хорошо. Общество не забывает их и не отвергает. Бабушка — очень важный фактор семейной жизни. Бабушки, частенько живущие по соседству со взрослыми детьми — на расстоянии квартала или двух, — играют огромную роль в воспитании внуков; они кормят детей полдником и выводят погулять в парк, что полезно и малым, и старым. Бабушка — главное действующее лицо многих детских песенок, например, такой: "Бабусю из автобуса выпихивать нельзя!"

БЕСЕДА И ЖЕСТЫ

Во время разговора шотландцы чаще всего прибегают к двум жестам. Либо они насколько можно разводят руки в стороны, показывая какую рыбину чуть не поймали, либо так близко сводят большой палец с указательным, что почти дотрагиваются ими друг до друга — так они показывают, на каком расстоянии мячик прокатился мимо лунки, когда они играли в гольф.

После того, как вы обменяетесь с шотландцем обычными фразами о погоде, ваша беседа может зайти в тупик. С другой стороны, как это часто бывает с неразговорчивыми людьми, если вам все же удастся его разговорить, то остановить собеседника будет непросто. Шотландцы до ужаса много знают, и чем в более замкнутом окружении они живут, тем вернее это утверждение.

Чтобы разговорить шотландца, надо суметь показать ему свою ограниченность или, наоборот, вступить в спор. Первое безопаснее, второе интереснее. Стоит вам твердо высказаться по какому-нибудь вопросу: от глобального потепления до правил уличного движения — как шотландец тут же вцепится в вас словно терьер и начнет трепать из стороны в сторону, доказывая вашу неправоту.

Распалившись от завязавшегося спора, шотландец начнет сильно тыкать вас в грудь указательным пальцем; они вообще склонны доказывать свою правоту силой, и если их аргументы не достигают цели, очень скоро начинают раздражаться. Так что иногда мудрее просто с ними согласиться.

Развивая мысль, шотландская логика иногда выдает странные стежки. Скептицизм частенько переходит в крайность. Выдающийся шотландский философ Дэвид Юм доказал, что шотландцы обладают даром заводить разговор в такой тупик, когда доказать уже ничего невозможно, более того: это уже никому и не нужно, но они все же продолжают спорить ради интеллектуального наслаждения. Способность к абстрагированию заставляет шотландцев радоваться всякой неудобной мысли. Настоящий шотландец предпочитает быть правым, нежели богатым.

Приветствия и тосты

Для иностранцев самым неожиданным приветствием, которым обмениваются шотландцы, является, наверное, следующее:

Один шотландец: "Aй-ай".
Другой шотландец: "Aй".

Значений у этого приветствия может быть сколько угодно, все зависит от интонации, положения бровей и движения губ, если таковые наблюдаются. Это приветствие, например, может означать как досаду: "Опять ты?!" — так и радость: "Рад тебя видеть!" Возможно, именно от этого «ай-ай» и произошло американское "хай!"

У шотландцев много традиций. Предлагая свой национальный напиток, шотландец не скажет: "Виски?" Он спросит: "Глоточек?" Самым мудрым ответом в этом случае будет: "Чуть-чуть!" — со значением: "Да, конечно! И побольше!" Если же вы не хотите «побольше», то ответить надо: "Совсем капельку!"

После того, как вы взяли бокал, ритуал еще не закончен. Ваш хозяин поднимет свой и произнесет: "Slainte mhath" (звучит это приблизительно, как "сланджах-вах") — что в переводе с гэльского означает: "Будем здоровы!" Большинство шотландцев полагает, что это самый гэльский тост. Правильным ответом на это будет: "Slainte mhor" (звучит, как "сланджах воре"), что означает: "Обязательно будем". На этом заканчиваются тосты и начинается самое главное: теперь вам придется опрокинуть себе в рот несколько бокалов один за другим, иначе хозяин огорошит вас следующим тостом: "Slainte gu siorraidh" ("сланджах га шор-рах"), что означает: "Здоровье на века!"

Обычай выпить "на дорожку" сегодня несколько подзабылся из-за резкого ужесточения законов против пьянства за рулем. И о "горских доблестях", когда все, стоя одной ногой на стуле, а другой на столе, осушают свой бокал, а затем швыряют его в камин, вспоминают теперь лишь в чрезвычайных ситуациях.

ЧУВСТВО ЮМОРА

Определить, когда шотландец шутит, очень просто: его лицо приобретает чрезвычайно торжественное выражение, голос становится глубоким, а тон — загробным. Шотландцы, похоже, полагают, будто Господь не обладает чувством юмора, и потому в его присутствии лучше не шутить и не смеяться. Максимум, что они себе позволяют, — это быстрая гримаса. Как и все другие эмоции, юмор всячески скрывается.

Шотландский юмор отнюдь не плоский и не избитый. В нем всегда присутствует некая изюминка, а часто и мораль. И почти всегда он взят из жизни, как, например, анекдот про деревенского бродягу, повадившегося выпрашивать милостыню по фермерским домам. По дороге он подбирал сухой навоз, стучал в дверь и просил кусочек черствого хлеба для «бутерброда». Хозяйка в ужасе тут же предлагала ему выбросить навоз и выдавала настоящий бутерброд. Но вот однажды, постучав в дом, он нарвался на самого фермера. Тот, потрясенный не менее своей жены, пробормотал: "Это есть никак нельзя. Знаешь что? Брось-ка это, и пойдем в хлев, там есть посвежее, еще тепленькое".

Очень часто шотландцы рассказывают анекдоты про свои суеверия, вроде "щепотки соли через левое плечо". Они шутят над тем, чего боятся, например, над старостью и смертью. Как-то закадычные дружки старика Макферсона (не поэта-классика, а просто его однофамильца) в день, когда тому исполнилось девяносто пять, прислали к нему в дом молодую симпатичную «массажистку». Старец открыл дверь, и красотка выдала ему прямо с порога: "Я пришла подарить вам супер-секс". Именинник подумал и сказал: "Лучше супу".

Шотландцы любят такие анекдоты, суть которых не сразу доходит до собеседника. Самое большое удовольствие для них — смотреть на собеседника и ждать, когда он разразится хохотом.

Предметом шотландских шуток могут быть и их национальные особенности. Так, персонаж одной шотландской пьесы говорит: "Знаешь, сынок, я объехал весь свет, но только в Шотландии шесть и полдюжины не одно и то же". Каких-то особых регионов, про которые больше всего рассказывают анекдотов, здесь нет, за исключением, пожалуй, Абердина, чьи жители прославились чрезмерной бережливостью даже среди шотландцев. "Откроет кошелек шотландец — из него летят мухи, откроет кошелек абердинец — все мухи дохнут".

Остряки из Глазго иногда позволяют себе подсмеиваться над деревенскими тугодумами. Но главный объект шотландских шуток — иностранец, особенно, самодовольный.

Вот, например. Заходит в эдинбургский бар австралиец, садится и начинает болтать без умолку. Один из завсегдатаев слушал-слушал, а потом и спрашивает: "А ты, парень, откуда?" — "Я из лучшей страны мира", — с гордостью отвечает австралиец. "Да что ты? — удивился шотландец. — А акцент у тебя какой-то не шотландский".

В городах Шотландии любят рассказывать анекдоты про некоего Рэба Незбитта, типичного безработного бездельника из Глазго, вечно поддатенького, с выпирающим из-под жилетки животиком, мачо до корней волос и острого на язык. Шотландские юмористы Робби Колтрейн и Билли Коннолли открыли свою золотую жилу. У Коннолли есть рассказ про мужчину, который убил свою жену и закопал ее на заднем дворе, а потом привел друга, чтобы показать ему могилу. Тот удивился: "А чего ты ей зад не присыпал?" — и услышал в ответ: "Чтобы было, где велосипед поставить".

ЕДА И НАПИТКИ

Еда

Шотландия — один из главных кулинарных центров мира. До недавнего времени шотландского сервиса следовало опасаться, но туристы приезжали сюда, несмотря ни на что. Еще в восемнадцатом веке один иностранец, побывав в эдинбургской забегаловке, рассказывал про повара, который был настолько грязен, что прилип бы к стене, если бы его туда швырнули.

Сегодня поваров держат подальше от любопытных глаз, а качество обслуживания резко улучшилось. Шотландцы научились извлекать пользу из своих самых привлекательных традиций как в этой области, так и в других. Меню обычно заманчиво пестрит местными блюдами: овсяная каша и лососина на завтрак, супы куплен скинк (рыбный) и коки-лики (куриный), картофельные салаты клэпшот (с брюквой) и стовиз (с мясом). И можно ничего не бояться. Шотландия отличается добротностью своей простой пищи: свежая рыба, овсяные лепешки, копченый лосось, ростбиф, картофель. Шотландцы уверены, что у них лучший картофель в мире. Говорят, где-то на северо-востоке Шотландии есть отель, в котором наряду с картой вин посетителям предлагают и карту картофеля: Керз розовый, Катриона, Шафтс-экспресс, Саттонское изобилие, Марис-волынщик, Герцог Йоркский (белый и красный)… Если что, официант всегда подскажет.

Знаменитый хаггис — бараний рубец с потрохами и приправой, — скорее всего, был завезен в Шотландию еще викингами тысячу лет назад. Лучшего для бережливой нации с поголовьем овец, практически равным населению, и не придумаешь. Хаггис — это овечий желудок, набитый потрохами и сваренный в горшочке; можно сказать, это пудинг из рубленой баранины и потрохов с овсяной мукой, луком и приправой. В одной из кулинарных книг остроумно подмечено, что использование желудка животного придало этому блюду "определенную варварскую романтику столь милую шотландскому сердцу". На самом деле это очень вкусное кушанье встречается во многих странах, но своим традиционным блюдом его сделали только шотландцы.

Шотландцы любят свои национальные блюда, но едят их, как правило, дома. Если они выезжают куда-нибудь поесть, то превращаются в настоящих интернационалистов и могут поужинать в китайском, индийском, мексиканском или турецком ресторане. Они также с удовольствием пользуются ресторанами, где можно взять едуна вынос. Магазины, торгующие горячей пищей, также очень популярны. Их кулинарный диапазон весьма широк от восточных блюд до уникальных шотландских деликатесов.

Возможно, именно холодные и сырые зимы сделали шотландцев самыми большими в мире сладкоежками. Они потребляют больше печенья и пирожков на душу населения, чем любая другая нация. У них вы найдете больше самых разных сладостей и выпечки, чем где бы то ни было. Шотландцы чрезвычайно гордятся своей выпечкой, которая составляет часть их кулинарной традиции. Кое-кто объясняет это культурным влиянием Франции, что очень похоже на правду. На завтрак шотландцы поглощают двоюродных братьев французского круассана: рулеты, булочки, ячменные и овсяные лепешки, пирожные, торты, печенья, среди которых и шотландский пряный пирог из баранины, и форфар бридиз — устрашающая гора выпечки, набитая мясом и овощами и приправленная подливой.

"Хай-ти" — ранний плотный ужин с чаем для всей семьи между пятью и семью вечера — состоит из горячего первого блюда, которое шотландцы едят с хлебом и маслом, а также из бесконечной череды булочек, лепешек, песочного печенья и пирожных, а сверху все это обильно заливается очень сладким чаем.

Спиртные напитки

Всем известно, насколько шотландцы пристрастны к своим спиртным напиткам. В магазинах ассортимент алкогольных напитков может сравниться только с ассортиментом кондитерских изделий. Пабы здесь открыты целый день. Шотландский паб — некогда мрачный притон с подмоченной репутацией и дощатым полом — сегодня вполне приличное заведение, где даже можно найти столы и стулья. Алкоголь доступен каждому, и это обстоятельство, в частности, привело к снижению массового пьянства. Но сильно пьющих людей здесь немало.

Шотландцы много спорят и ругаются по поводу виски. Вплоть до того, что в яростную полемику оказались втянутыми два маститых ученых. А началось все с того, что один, по утверждению второго, выступил с шокирующими заявлениями по поводу виски и объявил, что этот напиток, якобы, был завезен в Шотландию из Ирландии, где использовался в примочках для лечения мулов, а к внутреннему употреблению его приспособили только шотландцы.

Но большинство обсуждает разницу между солодовым и смешанным виски, а также выясняет, где этот напиток делают лучше: в поросших вереском горных долинах на востоке или на просоленных берегах. И у той, и у другой разновидности есть свои приверженцы, и хороший хозяин позаботится о том, чтобы у него были оба вида, и еще бутылочка оркнейского, и еще одна с гор. У каждой марки — свой собственный аромат и «традиция», с любовью выработанная многими поколениями пиарщиков. Солодовое виски окружено ореолом таинственности. Шотландцы, бодро разбавляющие смешанное виски солидной порцией лимонада, состроят ужасную гримасу, если вы попробуете проделать то же с солодовым. По некоторым утверждения, солодовое виски надо пить неразбавленным. По другим, небольшое количество воды, добавленное в солодовое виски, подчеркивает его аромат и букет.

Говорят, будто запасы созревающего в погребах шотландского виски стоят куда больше всех золотых слитков Английского Банка. Виски является самым экспортируемым товаром Шотландии, несмотря на усилия шотландцев потребить его полностью дома.

Шотландское пиво — загадка для приезжего. Здесь есть множество сортов темного эля со странными названиями: восемьдесят шиллингов (80/-), шестьдесят шиллингов (60/-), а также маленькие угрожающего вида бутылочки, содержащие субстанцию под название "ви-хеви" — «малокрепкое». В принципе, это пиво можно пить и само по себе, но вообще-то оно предназначено для того, чтобы им запивать виски. В пабе вы нередко увидите людей с большой кружкой пива и бокалом виски. Эта смесь, под названием "пятьдесят на пятьдесят", представляет собой одну из самых опасных для жизни жидкостей.

Чтобы подчеркнуть свою оригинальность, шотландцы частенько приговаривают, что Шотландия — единственная страна на Западе, где кока-кола не является самым популярным безалкогольным напитком. Вместо нее шотландцы предпочитают собственный напиток, называемый «Айрон-брю», который, судя по рекламе, "производится из бревен".

ЗДРАВООХРАНЕНИЕ И ГИГИЕНА

В шотландской душе укоренилось мнение, что они самые выносливые и крепкие люди на земле и не подвержены заболеваниям, поражающим более хлипкие нации. Действительность, однако, это опровергает. "У типичного шотландца плохие зубы и сильно потрепанная печень, он предрасположен к раку и сердечным заболеваниям". Это, конечно, преувеличение, но все же оно соответствует действительности более чем по одному пункту. Потребление сладкого в огромных количествах не способствует укреплению зубов, и дантисты в Шотландии живут припеваючи.

Немало шотландцев страдает и от сердечных заболеваний. Один гольф-клуб в Глазго стал первым немедицинским заведением, установившем у себя дефибриллятор для сердечников. И, конечно, вовсе не удивительно, что в стране, производящей один из самых популярных спиртных напитков в мире, существует такая проблема, как алкоголизм. Средняя продолжительность жизни в Шотландии по-прежнему на два года меньше, чем в Англии или в Уэльсе.

Однако как раз в Шотландии болеть можно. Здесь могут похвастать богатыми традициями медицинского воспитания населения. Шотландцы были пионерами в анатомии, анестезиологии и гинекологии; у них много отличных бесплатных больниц, а учебные заведения готовят немало врачей, из которых далеко не все эмигрируют.

Национальная склонность к умственной деятельности приводит многих шотландцев в психологию и психиатрию. Именно шотландский психолог проявил типично шотландский подход к делу и предложил концепцию, согласно которой "сумасшествие — это не просто душевное расстройство. Сумасшествие — это и прорыв". Иными словами, до безумия хочется не быть безумным.

Чистоплотность

Гигиена занимает важное место в жизни шотландцев. В старые времена она играла второстепенную роль по сравнению с необходимостью сохранить тепло. В те годы не один шотландский ребенок упаковывался в зимнее нижнее белье еще в ноябре и распаковывался только в марте.

Сегодня же в большинстве домов есть центральное отопление и современные ванные комнаты, главное место в которых отводится именно ванне, где шотландцы любят нежиться. Старые привычки, однако, не отмирают в одночасье, и потому, хотя многие принимают ванну и душ каждый день, немало и тех, кто полагает, что одной помывки в неделю вполне достаточно.

ОБЫЧАИ И ТРАДИЦИИ

В мире, где люди все чаще одеваются и питаются однотипно, забывают свой фольклор и разъезжают по всему свету чтобы поглазеть на другие народы и их традиции, шотландцы приберегли несколько козырей.

Их мужчины и мальчики имеют возможность щеголять в ярком и необычном национальном костюме. Они сохранили волынку, от которой остальная Европа отказалась еще в 14-м веке (и которую один из критиков определил как "потерянное звено между музыкой и шумом"). Они также сохранили народные танцы, с которыми праздники становятся веселее. У шотландцев есть ритуальные сборища, так называемые горские игры, во время которых проходят состязания волынщиков, танцоров и силачей, которые "метают ствол" (до недавнего времени для этих соревнований вырывали ноги у только что забитой коровы).

А еще есть гольф, ловля лосося, охота на оленей и тетеревов… Все это требует особых знаний. Прибавьте к этим прелестям исторические фигуры шотландских бунтарей Уильяма Уоллеса, Роберта Брюса и Красавца принца Чарли — и вот вам готовая туристическая программа.

Самое удивительное, что по большей части все это не "развесистая клюква", а самое настоящее. Шотландцы, как любой европейский народ, ходят на работу, в школу и по магазинам, и носят однотипную одежду. Килт — юбку шотландского горца — на улице встретишь редко, если вообще увидишь. Но побывайте на свадьбе, на балу, на выпускном вечере в университете или на международном матче по регби, и вы увидите огромное количество юбок, из-под которых торчат бледные волосатые мужские коленки и икры, обтянутые толстыми шерстяными гетрами.

В гостях или на танцах шотландцы вскакивают с места при первых звуках народной музыки. Большинство неплохо исполняют простенькие танцы; неуклюжие мужчины галантно отдают себя во власть женщин, лучше разбирающихся в национальных танцевальных традициях (мальчики предпочитают получать «мужское» воспитание на школьных спортивных площадках и не особо жалуют кружки народных шотландских танцев). Для исполнения замысловатых танцев обычно приглашают тех, кто это действительно умеет.

Даже горские игры, которые безумно нравятся иностранцам, не сохранились бы до наших дней, не будь они так любимы народом. Шотландцы завоевали себе привилегию играть в шотландцев и быть шотландцами.

Кланы

Кланы это еще одно проявление игры в шотландцев, столь любимой в этой стране. Некогда слово «клан» означало «дети», то есть потомки; все кланы ведут свою родословную от некоего Адама-прародителя. Некоторые даже утверждают, что восходят к библейскому Адаму. Есть анекдот о том, как Маклин спорит с Маклеодом о том, чей клан древнее. "Что-то на Ноевом ковчеге мы вас не видели!" — заявляет Маклеод. На что Маклин спокойно замечает: "А Маклинов без лодки вы хоть раз видели?"

В древние времена все члены клана безоговорочно являлись на зов "Горящего креста", вытаскивая клейморы, то есть шотландские палаши, из потаенных углов своих сараев, чтобы отправиться за своим вождем на войну. Сегодня вожди кланов хоть и объединены в особую организацию, но уже не имеют никакой власти. Многие кланы образовали свои ассоциации, а некоторые, вроде Макдональдов или Кэмпбелов, обладают собственной хорошо организованной международной сетью, которая издает регулярные информационные бюллетени, имеет свои веб-сайты и проводит собственные конференции. Эти кланы совершенно безобидны, скорее даже, полезны в социальном плане и не имеют ничего общего со своими воинственными предшественниками, вроде кланов Макгрегоров или Робертсонов, которые некогда делали вылазки на чужую территорию, угоняли скот и терроризировали фермеров и крестьян. И все же от этих древних преданий юбки на потомках мужественных воинов покачиваются при ходьбе по-особому

Трайбализм

До кланов в Шотландии существовали племена. Кланы выросли из древней племенной организации. Пережитки племенного строя в поведении и характере современных шотландцев продолжают сказываться на их отношении к жизни. Это чувствуется в их привязанности к земле, особенно к своему клочку, в приверженности своему клану, в обожании традиций и мелких ритуалов, в их долгой исторической памяти и боевом духе.

Многие кусочки шотландской мозаики встанут на свои места, если вы вспомните, что на подсознательном уровне шотландцы остаются членами рода или племени.

Юбки и пледы

В давние времена горцы Шотландии носили юбки (в переводе с гэльского языка "небольшие одеяла") и пледы ("большие одеяла"), выкрашенные природными красителями и сотканные в районах Северо-Западного нагорья. Обычная их расцветка была в полоску или клеточку — на гэльском это называлось "тартан", — но изготавливались они по разным лекалам. На поле брани воины скидывали пледы и бились в рубашках.

Тартан, или плед, существует не одну сотню лет. Судя по некоторым археологическим находкам в Восточной Европе и на Дальнем Востоке, кельтские цвета были любимы и там, и уже очень давно. И все же по-настоящему шотландская клетчатая ткань расцвела в 19-м веке, когда после визита королевы Виктории в ее шотландскую резиденцию — замок Балморал (который был весь застелен коврами в клетку), мир открыл для себя романтику шотландских гор. Эдинбургские ткачи не упустили случая подзаработать и принялись производить именные шотландские пледы всех кланов подряд. Поскольку жаждущие поверить в то, что эти пледы настоящие, покупали их очень хорошо, на свет были произведены тысячи экземпляров. Причем, власти утверждают, что только расцветки клана Стюартов оказалось 58 разновидностей.

Некоторые суровые горные лэрды — шотландские землевладельцы — настаивают на том, что носить шотландский плед можно только в пределах Северо-Западного нагорья. Другие заявляют, что прежде необходимо доказать свои связи с кланом, чей плед ты носишь. А находчивые владельцы магазинов считают, что все это ерунда, и потрясают документами, доказывающими, что все жители Великобритании так или иначе произошли из шотландских горских кланов. В общем, все мы потомки Джока Тэмсона.

Как бы то ни было, шотландец, щеголяя в юбке на шумной свадьбе или в составе армии болельщиков, сопровождающих национальную сборную по футболу, приобретает особенно важный вид: ведь теперь он колоритная фигура, вооруженная "скин дху" (кинжалом), воткнутым в гетры, а деньги у него позвякивают в кожаной сумке с мехом наружу, и он с удовольствием играет свою роль.

Есть анекдот о том, как королева Виктория спросила шотландского горца: "А под юбкой вы что-то носите?" И тот ответил: "А зачем, мэм? Там все и так отлично работает".

Новогодняя ночь

Шотландцам можно выдать патент на проведение новогодней ночи, которая здесь называется "хогме-ни". Им удается невероятное — превращать заледенелый Эдинбург в туристический центр в самый разгар зимы. Старинный северный фестиваль по случаю Рождества тоже не забыт. Раньше этот знаменательный день календаря отмечал середину зимы, когда дни стоят самые пасмурные, а ночи длинные. Ну чем не предлог для хорошей вечеринки?

Сегодня сказочного ореола вокруг этого праздника уже нет, но зато он стал куда более шумным. Виски, волынки, традиционные песни и новогодний пирог "черная булочка", которую еще Роберт Льюис Стивенсон назвал "плотной черной и опасной для жизни субстанцией", — все это придает ему особый колорит. Часто пир выплескивается из освещенных и согретых каминами домов в парки, где вокруг костров и фейерверков собираются десятки тысяч человек.

В результате, древний обычай "первого гостя в Новом году" (считается, что если первый, кто переступит порог дома после полуночного звона колоколов, окажется брюнетом, то он принесет счастье) сохранился только в маленьких городах и деревушках, где люди все еще ходят друг к другу в гости до самого утра, хотя все чаще и чаще забывают захватить с собой уголь или пучок соломы — символы тепла и процветания в Новом году.

"Старые добрые времена"

Когда заканчивается вечерняя служба, весь англоговорящий мир подает друг другу руки и начинает распевать эту таинственную и малопонятную песню. С шотландского ее можно было бы перевести и как "Дни давно минувшие" (в русском переводе Маршака "Старая дружба"), но при любом переводе она теряет свою магию. В старинных песнях самое главное не слова, а пробуждаемое ими ощущение духовного родства.

День рождения Бёрнса

Среди множества идолов, которых создали себе шотландцы, один из главнейших — Народный Бард, чей культ не ослабевает и по сей день.

Раз в год, в день рождения Роберта Бернса, 25 января, по всему свету сотни тысяч шотландцев усаживаются за ужин в его честь. Это настоящий обряд, включающий в себя торжественный выход повара под звуки волынок с хаггисом на блюде (говорят, будто шотландцы из посольства Великобритании в Вашингтоне получали его дипломатической почтой, чтобы избежать ограничений на ввоз продуктов питания в США), декламацию бернсовской оды хаггису и церемонию разрезания пудинга кинжалом. Только после этого принимаются за сам хаггис.

По окончании ужина произносится тост в честь Бернса. Присутствующие следят за речью с неподдельным вниманием, потому что все они прекрасно знакомы со стихами поэта и потому что у каждого припасено несколько слов для ее продолжения. Затем следуют другие тосты, среди которых «Девушки» и "Ответ девушкам". Сам Берне любил выпить, потому многие стремятся воздать ему должное.

Несси

Как гласит древняя легенда, где-то в 6-м веке святой Колумба столкнулся с чудовищем в реке Несс и изгнал его оттуда. И поработал он настолько хорошо, что о чудище забыли аж до самых тридцатых годов 20-го века, когда оно объявилось вновь, и с той поры продолжает попадаться людям на глаза.

Про Несси написано немало книг, проведено несколько исследований, но выводы их как-то неубедительны. То, что чудовище не найдено, считают сторонники его существования, еще не означает, что его нет. А пока суть да дело, местные власти неплохо подзаработали на тех, кто видел монстра. Многие местные жители искренне верят, что в озере Лох-Несс «что-то» есть. Другие не менее категорично заявляют, что все это — чистой воды надувательство. Как бы то ни было, до тех пор, пока озеро площадью двадцать квадратных миль и глубиной 600 футов не будет осушено, Несси будет жить.

НАВЯЗЧИВЫЕ ИДЕИ

О себе

Иностранец довольно быстро замечает, что шотландцы одержимы желанием быть шотландцами. И дело не только в том, что они отличаются от других и хотят, чтобы это заметили, а в том, что шотландский характер — это горячая тема сама по себе.

Шотландцы знают, кто они, но не знают, что они. В те времена, когда Британская империя держалась на них, а не на англичанах, это не имело значения; сегодня же, когда Англия опять стала "маленькой Англией", многие шотландцы задаются вопросом, в чем их предназначение. Ответа пока нет, но сам этот вопрос — достаточное основание для того, чтобы шотландцы ходили с серьезным выражением лица.

Погода

На тот случай, если вам вдруг придется общаться с шотландцами, или кому-то из них вздумается поговорить с вами, желательно всегда иметь наготове интересное замечание о погоде. Погода — неиссякаемая тема для разговоров. И это прекрасно, особенно принимая во внимание тот факт, что в Шотландии может быть либо сыро, либо сухо, либо ветрено, либо нет.

Вариаций, которые допускают эти два показателя и два их состояния, вполне достаточно для многозначительных обменов мнениями. Вы можете начать, например, с такого гамбита: "Сыровато что-то сегодня", на что ваш собеседник может ответить: "Да, но, слава Богу, хоть ветра нет". Впрочем, можно начать беседу с ветра или с его отсутствия: "Свежий сегодня ветерок", — на что последует ответ. — "Да, хороший денек". А в дни, когда и сыро, и ветрено, люди просто смотрят друг на друга из-под зонтов и мычат: "Н-да!"

Хороший дождь здесь называют "шотландской дымкой", есть даже поговорка "Шотландская дымка промочит англичанина до костей". А вот стопроцентная примета: "Если Бен-Невиса не видно, значит, идет дождь. Если Бен-Невис виден — значит, дождь только собирается". Напомним, что речь идет о самой высокой в Великобритании горной вершине, которая, вообще-то, находится в Шотландии.

Новости

Шотландцы, пожалуй, самые жадные потребители газетных новостей. У них выходят по меньшей мере девять утренних, одиннадцать вечерних и четыре воскресных газеты, и все это — в дополнение к общенациональным британским газетам, многие из которых имеют специальные, шотландские выпуски. И шотландцы этим гордятся. "Санди Таймс Скотленд", например, рекламирует себя так "Нас англичане просто не поймут". У Шотландии есть свой собственный филиал радиостанции Би-Би-Си (который постоянно критикуют за то, что он передает мало шотландских новостей), три независимых телевизионных канала и множество местных радиостанций.

Шотландцы обожают читать про самих себя, и поэтому в каждом округе есть своя еженедельная газета, где местные новости стоят на первом месте.

Невероятная на первый взгляд байка про абердинскую газету, опубликовавшую заметку под названием: "В Атлантике утонул абердинец. Затонул "Титаник"", — по своему духу абсолютно правдива.

Футбол

Одна из причин, почему шотландцы с таким вниманием следят за новостями — это шотландский футбол. В Европе только албанцы больше шотландцев смотрят матчи с участием клубных команд.

По субботам — в день розыгрыша очередного тура национального чемпионата — вы без труда услышите в голосе ведущего новые нотки. О важнейших международных событиях будут говорить вскользь и с пренебрежением. Ведь нация жаждет настоящих новостей: результатов розыгрыша очередного тура Шотландской футбольной лиги.

Как одни из родоначальников этой международной игры, шотландцы добились статуса независимой нации в мировом футболе, хотя таковой и не являются, то есть они выступают не в составе английской сборной, а своей командой. В Шотландии футбол существует "по полной программе": от высшей лиги до третьего дивизиона. Шотландский футбол — это племенной бизнес; каждая местная команда имеет своих преданных фанатов. Соперничество между командами высшей лиги «Рейнджере» и «Селтик» в Глазго не только спортивное, но и отчасти религиозное; одни — протестанты, другие — католики. На местном жаргоне «атеист» — это тот, кто не болеет ни за ту, ни за другую команду Подобное же соперничество наблюдается и в Эдинбурге между командами "Харт оф Мидлотиан" (которая взяла себе то же название, что и роман Вальтера Скотта, известный в русском переводе как "Эдинбургская темница") и «Хайберниан». Но даже матчи между командами, не разделенными религиозными различиями, например, «Данди» и "Данди Юнайтед", вызывают бурю эмоций. На футбольных трибунах шотландцы не сдерживают своих чувств.

Футбол — страсть многих шотландцев, и для них он является поистине национальной игрой, какой не удалось стать гольфу. Один шотландский футбольный тренер даже заявил: "Принято считать, что футбол — это дело жизни и смерти. Ответственно заявляю: футбол — это гораздо серьезнее". А во время международных матчей, когда шотландская команда играет против Англии, шотландцы превращаются в яростных националистов; они словно вновь переживают битву при Баннокберне, когда король Шотландии Роберт Брюс разгромил английскую армию Эдуарда II, или же битву при Флоддене, в которой их предки потерпели поражение от Генриха VIII.

ДОСУГ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Города в Шотландии окружены изумительной сельской местностью, так что шотландцам есть где отдохнуть. Самое удивительное состоит в том, что в стране, где зима длится с октября по апрель, а лето — не более чем выходные дни в июле, большую часть своего досуга шотландцы умудряются проводить именно на природе. Некий американский остряк заметил, что "если бы шотландцам хватало ума, чтобы в дождь сидеть дома, они и не вспоминали бы о физических упражнениях".

Гольф и игры

Попробуйте сказать шотландцу, что гольф зародился в Дании, и вы спровоцируете ожесточенные волнения, хотя и местного значения. Шотландцы ничуть не сомневаются в том, по какую сторону Северного моря возникла эта игра. Гольф — великая национальная игра для людей разного возраста и пола. Шотландцы предпочитают в нее играть, а не смотреть. Более того, свои поля для игры в гольф здесь есть почти в каждой деревушке, что делает это удовольствием совсем не дорогим.

В приграничных с Англией районах любимая игра — регби; многие игроки национальной сборной Шотландии, выигравшей не один турнир Большого Шлема, подбирались из местных крестьян и рабочих.

Другой международной, хотя и менее известной игрой, которая становится все более популярной в северных странах и недавно даже была включена в программу Олимпийских игр, является керлинг. Эта игра сродни боулингу, разница лишь в том, что в керлинге «бросают» тяжелые гранитные глыбы, и они скользят по льду. В эту так называемую "шумную игру" обычно играют в закрытых помещениях, где лед чище. В горных районах Шотландии есть еще разновидность хоккея, похожая на ирландский «херлинг», только с меньшими ограничениями; эта дикая игра с клюшкой и мячом называется "шинни". Нередко после особенно жесткой силовой борьбы игроки соскребают со своих клюшек волоски из бровей соперников.

В центре же всех спортивных мероприятий стоит клуб. Писатель Эрик Линклейтер нашел у гольфа только один изъян: во время игры приходится слишком далеко уходить от клуба. Шотландские спортсмены — народ клубный. Им нравится болтать о своем спорте за стаканчиком виски в клубном баре; есть и такие, что не идут дальше споров о правилах и обсуждений тех или иных известных соревнований, удобно устроившись на стуле у стойки. Наиболее ярко эти клубные настроения проявляются в шотландском городе Сент-Андрус, где завсегдатаи старейшего в Великобритании гольф-клуба "Ройял энд эйншент" (Royal and Ancient Club R&A) устроили мировую штаб-квартиру гольфа. В Сент-Андрусе есть шесть полей для игры в гольф. На знаменитое Старое поле попасть практически невозможно, но вот, например, бедные студенты из местного университета все-таки умудряются бесплатно поиграть на нем летом, правда, для этого им приходится вставать в пять утра, чтобы улучить момент, когда сторожа завтракают.

Лыжи и альпинизм

Шотландцы изо всех сил пытаются доказать, что их склоны вполне подходят для зимнего катания на горных лыжах, пусть даже ради этого им приходится натыкаться на травяные кочки, пробивающиеся из-под подтаявшего снега, и лететь вверх тормашками. Овчинка стоит выделки, поскольку свои горы куда ближе к сердцу, а отдых здесь временами дешевле, чем в Альпах.

А вот для альпинистов и любителей побродить по склонам здесь действительно отличные условия. Все шотландские горные вершины разбиты на категории "Манро" (более 3 000 футов) и "Корбетт" (более 2 500 футов), и хотя каждый, кто отправляется на трехтысячник, становится объектом веселых шуток, многие всю свою жизнь мечтают о том, чтобы покорить все здешние вершины.

Шотландские альпинисты — как мужчины, так и женщины — любят выставлять себя крутыми. И действительно, в их горных каменных «лачугах» обстановка вполне спартанская. Сегодня, конечно, трудно найти новый маршрут в скалах, но конкуренция между клубами из разных городов ожесточенная. Наиболее заманчивыми являются отвесные скалы и нагромождения камней на побережье, где к природным опасностям добавляются еще и птицы глупыши, гнездящиеся в выступах скал — они практикуют стрельбу из желудка по лицам ничего не подозревающих альпинистов, причем его содержимое летит в спортсменов со скоростью реактивного снаряда.

Охота и рыбалка

Еще одним любимым времяпрепровождением шотландцев является рыбалка. Особенно они бывают довольны, когда им удается простоять по пояс в воде несколько часов, либо просидеть столько же, скукожившись, в маленькой лодчонке, отбиваясь от тучи комаров.

На ловлю форели в Шотландии разрешения не нужно, но если вы вдруг вытащите лосося, а разрешения у вас нет, то можете рассчитывать на встречу с егерем, примостившимся где-то на дереве. Оно и понятно — поголовье лосося сегодня резко сократилось. Древняя горская поговорка гласит: "Любой гэл имеет право на оленя на холме, лосося в реке и дерево в лесу". Может, оно и так, но за решеткой отдыхает не один браконьер, поверивший в эту поговорку.

Охота на оленей, шотландских тетеревов и фазанов — занятие престижное, требующее общественных и деловых связей и немалых денег. Охота на птиц, некогда эксклюзивное право землевладельцев и их гостей, сегодня частенько отдается на откуп охотничьим синдикатам. Местные жители смотрят на эти занятия с саркастической ухмылкой. Беспристрастный наблюдатель как-то заметил по поводу стрелков и количества наличных, с которыми они расстаются: "Их обирают все кому не лень".

Охота на оленя может вылиться во многочасовое ползание по-пластунски по вереску на горных склонах или по липкой черной болотной жиже вместе с "гилли", то есть с лесником, который сердито шипит на вас всякий раз, как вы высовываетесь хотя бы на вершок над растительностью; олень же чует охотника на большом расстоянии и преспокойненько перебирается на другую сторону холма.

"Гилли" буквально означает мальчик, но тот «гилли», что будет сопровождать вас на охоте или рыбалке, скорее всего — седовласый старик, упакованный в твидовую куртку и мешковатые твидовые штаны, так называемые брюки-гольф, немногословный и непроницаемый для любой непогоды и любых насекомых; из каждой его поры так и сочится национальный характер. В час обеда, когда вы разложите на траве свою закуску, или уже на закате дня он с самым серьезным видом примет от вас фляжку и сделает небольшой глоток; и он может до того распуститься, что с чисто шотландской щедростью похвалит вас за дневные труды, процедив сквозь зубы: «Неплохо».

Отпуск

Эпоха массовых путешествий на реактивных самолетах открыла шотландцам некий астральный объект, о котором они имели очень смутное представление — солнце. Теперь летом на Канарах шотландцев, пожалуй, даже больше, чем на их родных Оркнейских островах. На этот курорт их привлекает не только вечное солнце и дешевое вино, но и просто возможность побывать за рубежом.

Раньше, когда самые богатые шотландцы уезжали в отпуск за границу, их менее состоятельные сограждане довольствовались речными круизами, скажем, по родной реке Клайд. Сегодня же настоящие богачи владеют дачами в прибрежных деревнях Шотландии либо покупают тайм-шер и отдыхают в бывших замках шотландской знати, в то время как большинство их соотечественников с радостью приобретает туры в жаркие страны.

Секс

Все шотландцы знают анекдот про дам из высшего общества Глазго и Эдинбурга, которые думали, что секс — это то, в чем переносят уголь. В этой шутке, конечно, есть намек на свойственное шотландцам слишком открытое произношение звука «е» в слове «секс», из-за чего оно звучит как «сэкс», то есть мешки. Душная атмосфера викторианской эпохи, когда драпировались даже ножки фортепьяно, а о сексуальной близости нельзя было произнести ни слова, все еще проявляется в очень настороженном отношении нации к сексу.

Один наблюдатель заметил: "Шотландцы прелюбодействуют серьезно, но без убежденности".

Некогда в Шотландии существовала добрая традиция, известная как "бандлинг". Это слово происходит от глагола, означающего "связывать в узел". Так вот, молодой и еще не вступившей в брак паре разрешалось провести ночь вместе в доме родителей девушки и делать все что угодно, кроме самого главного. Ясное дело, неожиданностей было хоть отбавляй. Зато в шотландских деревнях незаконнорожденный никогда не подвергался остракизму, даже во времена значительно более жестких моральных устоев, чем ныне.

Брак в Шотландии никогда не был чем-то вожделенным. До недавнего времени, пока весь мир еще не бросился вдогонку за Шотландией, здесь было легче всего и вступить в брак, и расторгнуть его. Для этого не требовалось согласия церкви и какой-либо официальной процедуры регистрации, нужны были лишь два свидетеля. Поэтому большая часть браков «беглых» англичан зарегистрирована в первой же шотландской приграничной деревушке.

Шотландцы всегда были склонны к похабщине, нашедшей свое проявление даже в стихах Роберта Бернса. А вот романтики им всегда не хватало. Романтика для шотландцев — это, прежде всего, их кельтское прошлое, а не современные отношения. Для многих шотландцев, в основном мужского пола, секс остается чем-то потаенным. Открыто проявлять нежность и любовь здесь не считают естественным. Соблазнение по-шотладски — бесцеремонное, нахрапистое, со значительным количеством алкоголя на начальной стадии для храбрости.

КУЛЬТУРА

Многих иностранцев удивляет, как шотландцам удается быть то британцами, когда это им выгодно, то чистокровными шотландцами. Эта двойственность отражается и в шотландской культуре, представленной двумя глубоко различающимися тенденциями.

Одна исторически связана с культурой Западной Европы, а через нее и со всем богатым наследием англоговорящей части мира. Другая часть культуры — чисто местного, шотландского разлива. В мировую культуру шотландцы привнесли куда меньше, чем в науку, промышленность и современное мышление, но вклад их далеко не презренный, по крайней мере, на их взгляд.

Шотландская музыка

Когда-то самым любимым инструментом шотландцев была кельтская арфа; сейчас основу их музыки составляют скрипка, аккордеон и волынка, плюс современный синтезатор и музыкальная техника, с возмущением отвергаемая пуристами. Скрипач с Шетландских островов Эли Бейн известен во всем мире. Да и вообще, известных скрипачей в Шотландии много — иногда на некоторых особых представлениях собирается до тысячи скрипачей.

Количество слушателей намного превосходит число исполнителей, и Шотландское радио с его программой народной музыки, в которой выступают такие известные во всем мире музыкальные ансамбли, как "Оркестр Джимми Шенда", собирает огромную аудиторию. Шотландцы любят смотреть и слушать свое культурное наследие. И, само собой, считают себя достойными судьями. Как-то во время концерта на острове Скай волынщику, собравшемуся играть, из публики крикнули: "Сядь ты, бездарь". Конферансье возмущенно поинтересовался. — "Кто посмел обозвать волынщика бездарью?" — "А кто назвал бездарь волынщиком?" — послышалось в ответ.

Шотландцы изобрели свою собственную "великую музыку" пиброх, то есть соло на волынке. У этой музыки строгие формы и структура, что является серьезным испытанием для любого волынщика — по пиброху даже проводятся ежегодные чемпионаты. Участвовать в них могут исполнители из любой страны, но главный приз неизменно остается в Шотландии.

В последнее время шотландская народная музыка получила еще один стимул к развитию — ею заинтересовались в мире, вдруг обнаружив в звукоряде типичных шотландских мелодий некоторые примитивные элементы, связывающие их с докельтской, доисторической музыкой, чьи следы также были обнаружены в Сибири и Монголии. "Когда мы поем "Старые добрые времена", — писал кто-то, — мы увековечиваем музыкальные традиции заполярного каменного века". Подобная мысль доставляет шотландцам большое удовольствие.

Литература

Жизнь в древней Шотландии была настолько лишена комфорта и какой-либо привлекательности, что первые писатели страны отвернулись от бледной действительности и обратили свой взор к более приятному миру фантазии. В романах Вальтера Скотта дикая и кровавая история предстает перед нами былинной, драматичной, богатырской.

В наши дни в шотландской литературе утвердился "новый реализм". Жизнь безработных и деклассированных элементов из Глазго и Эдинбурга, погрязших в наркотиках, алкоголизме и мелкой преступности, по иронии судьбы сделала некоторых авторов из школьных «хулиганов» знаменитыми и даже богатыми.

Причем ирония эта не ускользает и от самих писателей вроде Ирвина Уэлша, чей роман "На игле" привлек к Эдинбургу внимание международной общественности, вдруг разглядевшей в столице Шотландии не только фестивали и цветы. Многие шотландцы были удивлены тем, что столь непривлекательный диалог, написанный к тому же на шотландском диалекте, стал международным хитом:
— Нам еще шмотки собирать, ты не забыл?
— Не. А ты чего надыбал?
— Пузырь водяры и пару банок пива.

Однако сила новой шотландской литературы состоит в том, что она вскрывает гнойник, сформировавшийся под влиянием одной из черт национального характера, время от времени проявляющейся в насилии и агрессивном поведении. Произведения современных шотландских авторов отражают жизнь такой, какая она есть. Тема этой литературы тоже выглядит экзотичной. Для иностранной читающей публики, жаждущей новизны, все это как пьянящий напиток с необычным вкусом.

Изгнанники и домоседы

Некоторые шотландские писатели, вроде Джорджа Маккея Брауна с Оркнейских островов и великого гэльского поэта Сорли Маклина, добились широкого признания, не выезжая из родных пенатов. Однако многие таланты, добившиеся всемирной славы, творили за пределами Шотландии. Например, Мюриел Спарк, старейшина шотландских писателей, родившаяся в Эдинбурге, но перебравшаяся в Тоскану; или известные модельеры Джин Мюир и Билл Гибб, жившие в Лондоне. «Изгнанники», однако, не забывали о родине. Роберт Льюис Стивенсон, забравшийся на самый край земли, а именно на Самоа, что на юге Тихого океана, провел значительную часть жизни, возлежа на веранде среди пальм и мечтая о Шотландии своей юности.

Шотландия производит на свет два типа творческих личностей: тех, кто черпает вдохновение, живя в ней, и тех, кто в ней задыхается. Те, кто остается в Шотландии, частенько бунтуют, и их считают эксцентриками. Взять к примеру "поэта бетона" и дизайнера садов и парков Яна Гамильтона Финлея, чей парк скульптуры и поэзии пользуется большей популярностью в Европе и Америке, нежели дома, где художнику пришлось вести долгую борьбу с властями за существование своего детища. Но самый яркий пример — Хью Макдиармид. Этот величайший поэт Шотландии 20-го века настолько досадил бюргерам в своем родном Лангхольме, что после его смерти те наотрез отказались воздвигать ему памятник.

В своем отечестве шотландские творцы частенько страдают от недостатка внимания. А происходит это из-за упорного нежелания шотландцев признавать особый дар за теми, кто, с их точки зрения, не имеет никаких оснований считать себя лучше других. Эта позиция сформулирована в аргументе: "Я знал еще его отца".

СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ

Как добраться

В Шотландии есть все виды общественного транспорта, включая и самую короткую в мире воздушную линию: двухминутный перелет с острова Уэстрей на соседний — Папа Уэстрей. На острове Барра, где посадочной полосой служит пляж, при взлете и посадке самолетов приходится принимать во внимание не только время приливов и отливов, но и то, когда местный фермер отгонит своих коров.

В удаленных районах местный общественный транспорт, если он существует, вполне эффективен, а почтовые автобусы перевозят как почту, так и людей. В горных районах осталось совсем немного однополосных дорог, а с ними пропала и неисчерпаемая тема для разговоров и жалоб. На этих узких полосках асфальта автомобили несутся навстречу друг другу со скоростью ракеты (словно за рулем каждой из них сидит Джекки Стюарт), и лишь в последний момент одна из них сворачивает на редкую разъездную дорожку. Иногда там притормаживает и тихоход, едущий в вашем направлении, пропуская вас; только не надо гудеть и мигать, иначе он просто ляжет на рулевое колесо и будет тащиться со скоростью двадцать миль в час. Это, однако, не единственное препятствие на пути водителя. Вся дорога отмечена знаками, предупреждающими о возможной встрече с оленем или о камнепаде. Но чаще всего встречается знак "Неогражденная дорога. Осторожно: овцы!", потому что овцы имеют обыкновение дремать на теплом асфальте.

Поезда в Шотландии ходят регулярно и по расписанию. Но их немного. Для того чтобы куда-то добраться на общественном транспорте, нужны время и терпение, особенно по воскресеньям и особенно на длинных одноколейках или на дорогах, идущих по долинам и равнинам. Как-то, когда поезд Инвернесс — Глазго уже подходил к станции назначения и пассажиры стали собирать вещи, один пассажир облегченно вздохнул: "Ну, ладно, худшая часть пути позади. — А куда вы едете? — спросили его. — В Китай", — послышался ответ.

Образование

Мало кто сумел так хорошо сохранить свою мифологию, как шотландцы. Как им это удалось? Очень просто: они в нее верят. А помогло им их образование, которое в Шотландии всегда было независимо от всей остальной Великобритании. Даже англичане признают, что шотландское образование лучше. Но поскольку речь идет все-таки о Шотландии, то некоторые скептики утверждают, что современная политика Шотландии в области образования была десять лет тому назад заимствована у Англии, где вышла из моды.

Что бы там ни говорили, но шотландцы на самом деле заботятся о качестве образования. Дисциплина в школах сегодня совсем не та, что была поколение назад; учителей уже так не уважают, как раньше, когда школьники по-военному салютовали преподавателю на улице. Но шотландцы понимают, что школы — это фабрики, производящие главный экспортный продукт страны, а именно — мозги.

В теории, образование здесь вполне демократичное. Но между детьми в форменных блейзерах и коротких брючках, посещающими платные школы в центре города, и теми, кто бегает в джинсах и куртках в государственные школы в спальных районах, существует огромная социальная и экономическая разница. Качество преподавания отличается мало, но размеры классов и школьных бюджетов разнятся сильно. Вне городов почти все дети ходят в государственные школы, многие из которых великолепны во всех смыслах.

Средние школы в Шотландии часто называют академиями, но это единственное, что связывает их с Платоном. Преподавателей классических языков здесь столько, сколько зубов у курицы, а латынь заменили на современные предметы, вроде социологии. Интернаты в Шотландии так и не привились, а те немногие, что все-таки существуют, принимают сыновей и дочерей зажиточных шотландцев из Англии и англичан, которые отправляют сюда своих чад ради свежего воздуха и, конечно, шотландского образования.

Почти половина выпускников из школ поступает в колледжи и университеты с четырехгодичным, а не с трехгодичным, как в Англии и других странах, курсом обучения. При переходе университетского образования на трехгодичный курс лондонскому правительству пришлось-таки оставить шотландским студентам четвертый год.

Самым престижным из 12 шотландских университетов считается старейший — в Сент-Андрусе. Он и Эдинбургский университет наиболее популярны среди англичан, которые составляют почти половину всех студентов. Шотландцам это не нравится, хоть и говорит в пользу шотландского образования.

ПРАВИТЕЛЬСТВО

Парламент

В 1998 году, спустя почти 300 лет с того дня, как парламент Шотландии проголосовал за самороспуск и за объединение с Англией, шотландцы вновь высказываются за собственный парламент, хотя и с ограниченными внутренними правами. Для многих из них это — первый шаг на пути воссоздания государственной независимости, хотя другая часть считает, что это — резкий шаг в сторону от Англо-шотландской унии 1707 года и начало развала Соединенного Королевства.

В Шотландии, занимающей почти по всем политическим вопросам более левую позицию, чем Англия, политические различия проходят отнюдь не по обычному водоразделу "левый — правый". Три левоцентристских партии соревнуются между собой за право сформировать шотландскую "исполнительную власть", как здесь официально называется правительство.

Разница между ними заключается в их отношении к национализму. Шотландская национальная партия выступает за полное политическое отделение от Англии. Рабочая и Либерально-демократическая партии не имеют ничего против нынешнего состояния ограниченного самоуправления. В этом их поддерживают небольшие группы консерваторов.

Восстановление внутреннего управления — пока что новая тенденция среди шотландцев. Ранее они могли свободно критиковать лондонский парламент, в котором преобладали англичане, за игнорирование их чаяний. Теперь же шотландцы сами перекраивают свою жизнь, и критика уступила место бурным дебатам.

Избирательная система Шотландии настолько запутанна, что практически ни одна партия не может добиться абсолютного большинства. Неизбежно создание коалиционных правительств. Однако это не мешает партнерам по коалиции клеймить друг друга на первом же заседании парламента. И все же коалиционная политика постепенно становится нормой и изменяет стиль политических деятелей. Возможно, когда-нибудь они начнут слушать друг друга.

Администрация

Демократия лежит на шотландцах тяжелым бременем. Им приходится нести на плечах пять слоев администрации: районный совет, региональный совет, шотландский парламент, британский парламент и комиссию и парламент ЕС. Для голосования используются по меньшей мере три различных системы, в которых следует хорошо разбираться, чтобы выбрать именно то, что нужно.

В сельских областях политика — дело пристойное, по крайнее мере, внешне. В городах же страсти вспыхивают как спичка. Например, в Глазго лорду-провосту (именно такой титул носят мэры крупных шотландских городов) однажды даже пришлось забаррикадироваться в своем фешенебельном офисе от взбешенных членов его собственной партии, а над городским советом Пейсли смеялся весь народ, когда непримиримые Лейбористская и Националистическая партии осыпали друг друга оскорблениями, неожиданно возвысив до парламентских высот обычное детское ругательство "дурак!".

На советы смотрят с подозрением. Мало кто верит, что основной движущей силой для членов местного совета являются чистый идеализм и желание послужить народу. Шотландская клановость приводит к тому, что многие политики и политические партии надолго устраиваются у кормила власти и начинают считать себя «шефами» по праву, а не по выбору. А шефы всегда расточают милости своим преданным сторонникам.

Как ни странно, несмотря на многослойность правительства, большая часть государственных дел вершится никем не избираемыми так называемыми "кванго" (квазиавтономными неправительственными организациями, которые финансируются государством). Эти органы: от Шотландского совета искусств до местных медицинских и водоочистных учреждений — тратят огромные средства из общественных фондов. Управляют ими профессионалы, но контролируют их политические назначенцы от "великих мира сего". В результате создается благоприятная атмосфера для взаимных похвал и придирок, за которыми с циничной ухмылкой наблюдает остальная часть населения, не имеющая доступа к кругленьким счетам и торжественным обедам. Пока еще не ясно, сможет ли парламент, занятый самоутверждением своей роли в жизни нации, изменить существующую политическую культуру или же он просто вольется в нее.

Королевская власть

Шотландия — одно из старейших королевств в Европе. Ее корона и скипетр, известные здесь как Честь Шотландии, выставлены в Эдинбургском замке. В 1603 году шотландский король Яков VI, сын знаменитой королевы Марии Стюарт, отправился в Лондон и воссел на английский престол, объединив обе страны, как того хотела другая королева — не имевшая наследников Елизавета I.

Шотландцы любят напоминать иностранцам, что их монархи называются королем и королевой шотландцев, а не Шотландии: они лидеры нации, а не собственники земли. К националистическим и левым течениям в шотландской политике примешиваются и сильные республиканские настроения. Популярность королевской семьи постоянно падает, на них смотрят, как на чужаков, а не как на выразителей интересов нации. Официальная резиденция английских королей в Шотландии — Холирудхаус — большую часть года пустует. Но для большинства шотландцев, особенно когда они смотрят на депутатов и размышляют о том, как бы они себя повели, если бы их выбрали в президенты, вопрос "Монархия или республика?" далеко не животрепещущий, хотя есть и такие, кто выступает с лозунгом: "Шона Коннери в короли!"

Закон

Закон — это еще одна сфера, где шотландцы наслаждаются своими отличиями от других народов. При заключении унии между Шотландией и Англией закон и церковь объединению не подлежали, так что шотландский закон стоит особняком, он ближе к Римскому праву континентальной Европы, чем к общему праву Англии.

Страна поделена на графства, во главе которых стоит судья-шериф. Это квалифицированный юрист, имеющий право судить все дела, за исключением самых серьезных. Последние рассматриваются Сессионным судом, то есть высшим гражданским судом Шотландии, который находится в Эдинбурге, но проводит выездные сессии в разных крупных городах. Несмотря на свое высокое положение, члены Сессионного суда не имеют права вести себя столь вызывающе, как это делали их предшественники в 18-м веке, когда, например, лорд Брэксфилд и его коллеги во время длительных судебных разбирательств преспокойненько потягивали портвейн для поддержания себя в рабочем состоянии.

В каждом местном суде есть свой прокурор либо следователь, и эти суды имеют право выносить уникальный вердикт: "Не доказано" — благодаря которому обвиняемый свободно уходит из суда, с четкой формулировкой, что он (или она) ничуть не лучше, чем он (или она) должны быть.

По шотландскому законодательству, человек волен распоряжаться своей персоной, как ему заблагорассудится. Поэтому попытка самоубийства — не преступление. Существуют и чисто шотландские правонарушения вроде "взлома и избиения человека в его собственном доме".

Шотландский закон вызывает к жизни чрезвычайно колоритные фигуры, особенно в адвокатской среде. Некоторые из них пытаются воздействовать на присяжных не только фактами, но и своим импозантным видом и ораторским искусством. Одного из них, убедившего присяжных своей страстной речью признать невиновным известного преступника, последний поздравил такими словами: "Вы почти убедили меня в моей невиновности".

БИЗНЕС

Индустриальный вид Шотландии с ее угольными шахтами и сталелитейными заводами в центральной долине, с верфями на реке Клайд, некогда бывшими главным кораблестроительным центром мира, испарился за жизнь всего одного поколения. Ныне в сфере услуг занято больше людей, чем в производстве; приблизительно половина всех работающих — женщины.

Вскоре после того, как у них истощились угольные запасы, шотландцы вдруг обнаружили у себя под рукой — на своем континентальном шельфе — большие запасы нефти и газа. Шотландия быстро превратилась в мировой центр добычи нефти и газа по передовой технологии на континентальном шельфе. Дорогостоящие разработки велись мировыми нефтяными гигантами, и принесли им большие прибыли.

Шотландцы играют заметную роль в информационных технологиях, и пресса довольно быстро стала называть долину Гленливет шотландской "Силиконовой долиной", по аналогии с той, что находится в США. Связь по Интернету в реальном времени превратила северо-запад Шотландии из отдаленного и в некотором смысле недоразвитого уголка мира в оживленную улицу глобальной деревни.

Благодаря шотландским эмигрантам Гонконг стал крупнейшим мировым торговым центром, и все же шотландцы — не самые преуспевающие купцы на свете. Они более известны благодаря своим инновационным технологиям, которые успешно распространились по всему миру. Киркпа-трик Макмиллан, соорудивший первый в мире настоящий велосипед, на котором он проехал от Дамфриса до Глазго (где его привлекли к судебной ответственности за то, что он спровоцировал дорожно-транспортное происшествие), не стал внедрять свое изобретение. Генри Белл, изобретатель парохода, умер в нищете. Другой Белл, по имени Патрик, сконструировал первую работающую жатку, но слава досталась американцу Маккормику. Джон Лоджи Бэйрд, изобретатель телевидения, был вынужден смириться с тем, что в мире утвердилась альтернативная система.

Лишь немногие крупные предприятия Шотландии принадлежат шотландцам. Большинство же частично или полностью находятся в собственности у иностранного капитала. Так что шотландцы — это в основном управленцы, которые проводят в жизнь политику, выработанную где-нибудь во Франкфурте, Сеуле или Детройте. Основными сферами их деятельности являются банки и финансы; можно сказать, что хотя сами шотландцы и не очень богаты, им, по крайней мере, доставляет удовольствие считать чужие деньги, и они это умеют.

Шотландский бизнес по большей части малый. Среднее число сотрудников в 2 000 крупнейших компаниях — 360 человек, а в почти 300 000 компаний, зарегистрированных в Шотландии, штат составляет менее шести человек. Две традиционные отрасли Шотландии — производство виски и текстиля — держатся благодаря уникальной природе и высокому качеству продукта, а также агрессивному маркетингу. Твид с Гебридских островов и из приграничных с Англией районов по-прежнему является основой для индустрии моды, хотя, слава Богу, благодаря современным технологиям больше не нужно пропитывать сырье несвежей мочой, что раньше придавало столь характерный аромат харрисовскому твиду.

Много усилий прилагается к привлечению иностранных инвестиций, то есть к подкупу иностранных компаний с тем, чтобы они создавали в Шотландии предприятия, требующие больших вложений, но дающие низкие доходы. Пустующие предприятия и заброшенные стройплощадки — яркое свидетельство того, что у подобных проектов короткий век. Но Шотландия с ее немалым населением, которое необходимо обеспечивать работой, не может обойтись без этой международной игры зазывал. И, надо сказать, шотландцы играют в нее совсем неплохо и не упускают своей прибыли. Где еще приехавший из головной организации руководящий работник сможет поиграть в гольф на первоклассном даже по мировым масштабам поле или половить лосося в бурной реке всего лишь в нескольких минутах езды от работы?

Лесники и рыбаки

К своему удивлению, иностранец обнаруживает, что в Шотландии "в лесу" может не быть ни единого деревца, если это олений заповедник. Но склоны холмов поросли лесами, а птичьи и лесные заповедники, вроде огромной ровной болотистой местности, известной как "Болотная страна", словно магнитом притягивают к себе любителей пустынного ландшафта, «заселенного» полезными деревьями. Превращение лесоводства в одну из ведущих отраслей экономики страны было встречено населением неоднозначно. Ровные ряды елей глаз, конечно, не радуют.

Еще одной противоречивой отраслью экономики является рыболовство. Хищническая эксплуатация Северного моря и квоты, налагаемые Европейским союзом, привели к тому, что число работников, занятых в этой сфере, и количество рыболовных судов значительно сократилось. В некогда оживленных рыболовецких гаванях сейчас, в лучшем случае, стоят яхты и прогулочные суда. Горизонт у восточного побережья залит светом «Клондайков», как здесь называют огромные плавающие рыбоперерабатывающие заводы, и сопровождающих их траулеров со всего света, даже из Японии.

Рыболовецкие предприятия есть и на многих озерах. Поскольку поголовье лосося сокращается и он, соответственно, растет в цене, его разведение на фермах постоянно расширяется. Моллюсков тоже разводят как сельскохозяйственные культуры. Шотландцы, некогда выходившие в море на судах с открытой палубой в штормовке и зюйдвестке, сегодня, скорее всего, носят белые пиджаки и кормят с рук сотни тысяч подрастающих омаров, каждый из которых содержится в своем собственном небольшом садке.

Фермеры, крупные и мелкие

Сельское хозяйство — древнейшая отрасль Шотландии. Абердин-ангусский бык, айрширская корова, шевиотовая овца, клайдздейльские тяжеловозы являются доказательством той огромной роли, которую Шотландия сыграла в развитии современного сельского хозяйства. Большинство горожан Шотландии в душе — деревенские жители. Пожилые люди помнят об октябрьских «каникулах», когда все школы закрывались на две недели и дети помогали взрослым собирать урожай картофеля, зарабатывая себе на зимнюю одежду и обувь.

Фермеры — народ сплоченный, многие из них занимаются семейным бизнесом; на особенно тяжелых работах, например, при уборке урожая и во время посевных, соседи помогают друг другу. Жизнь их далеко не всегда проходит на открытом воздухе. Сегодня фермер должен разбираться в бухгалтерии хотя бы для того, чтобы не отстать от европейской бюрократии и получить максимально возможные субсидии. Так что частенько сам фермер сидит дома за компьютером или за калькулятором и чешет затылок, в то время как его жена крутит баранку трактора.

В Северо-Западном нагорье и на островах широкое распространение получили малюсенькие фермы, где работает всего один человек. Иногда эти фермы называют "куском земли, затерянным за частоколом правил". Очень часто они не рентабельны и потому получают разного рода пособия и субсидии, но большинство мелких фермеров имеют и другую работу: учитель, таксист, мастер по изготовлению прекрасно звучащих скрипок.

Тяга шотландцев к уединению и покою привела к тому, что некоторые уже вымиравшие деревеньки на гористом западе вновь обрели жизнь. Сегодня очень часто в домике мелкого фермера может оказаться эколог с компьютером и собственной веб-страничкой, консультирующий в реальном времени фермера, живущего на другом конце страны.

ЯЗЫК

Шотландский диалект английского языка

Шотландцы любят напоминать, что когда-то они говорили на шотландском диалекте английского языка, который назывался «скотс» (Scots). У многих иностранцев создается впечатление, что шотландцы говорят на нем и по сей день. Сэр Джеймс Марри, шотландец и автор Оксфордского словаря английского языка, выпустил и грамматику шотландского диалекта, поскольку уже в конце 19-го века между английским языком и тем наречием, на котором говорили его земляки, было много отличий. Именно отличий, поскольку речь идет о Шотландии, а не ошибок.

Сегодня шотландцы говорят на обыкновенном английском языке — вернее, относительно обыкновенном. То, что осталось от шотландского диалекта сегодня находится под угрозой исчезновения. Так что даже в школах, которые некогда выбивали этот диалект из детей, его сегодня преподают как отдельную дисциплину.

Даже современная поэзия, написанная на шотландском диалекте, как правило, сопровождается глоссарием и объяснениями.

Шотландцы пересыпают свою речь словечками, которые существуют только в шотландском диалекте и которые ни с чем не спутаешь. В большинстве своем это экспрессивные выражения. Древний язык глубоко проник в сознание и подсознание шотландцев, и словечки из шотландского диалекта выскакивают из них в минуты стресса или эмоционального возбуждения.

Большинство шотландских словечек распространено по всей Шотландии, но есть и чисто местные. По ним можно сразу определить, откуда человек родом. А вот шотландские уменьшительные распространены по всей стране. "Wee" очень популярное словечко, а окончание — ie частенько обозначает что-то маленькое, и прибавляют его к слову как бы вдобавок.

Шотландский акцент тоже бывает разный и потому может использоваться по-разному. Поэтому компании, занимающиеся телефонной торговлей, предпочитают набирать агентов с так называемым "образованным шотландским" акцентом. Их четкий выговор убеждает клиента в том, что он имеет дело с надежной и честной компанией. Зато русские туристы могут спокойно говорить в Шотландии со своим характерным акцентом, и их поймут, потому что свойственное им раскатистое «р», отсутствующее в английском языке, в шотландском диалекте присутствует. А вот у акцента, характерного для Глазго, мало сторонников. Он по-прежнему остается самым непонятным для иностранцев, хотя если они побывают, например, в Шетланде или в сельскохозяйственном Абердиншире и послушают местное наречие, то, скорее всего, будут обескуражены еще больше. Сами шотландцы частенько пользуются справочником разговорного языка Глазго, где сплошь и рядом можно найти объяснение таких выражение как "Хочешь в зубы?".

Гэльтахд

Тот, кто впервые приезжает в районы Северо-Западного нагорья, бывает слегка напутан огромными вывесками на гэльском языке "Добро пожаловать в Гэльтахд!" (то есть в страну гэлов). Ему начинает казаться, что сейчас прямо на него из-за огромных валунов выбегут колоритные фигуры в юбках, выкрикивая невразумительные замечания — то ли угрозы, то ли оскорбления. Но бояться тут нечего. За пределами Внешних Гебридских островов шансы услышать гэльский в ежедневном обращении примерно равны шансам услышать мандаринское наречие китайского языка. На гэльском сегодня говорят около 80 000 человек (1,6 % населения). Последний гэльский моноглот умер в начале 20-го века.

Шестьсот лет назад на гэльском языке говорила вся страна за исключением англосаксонского Лотиана. В последнее время, однако, он вынужден вести ожесточенные арьергардные бои. Но, слава Богу, прежде чем стало поздно, появилось понимание того, что огромные пласты шотландской истории и культуры самым непосредственным образом связаны с гэльским языком и потерять его равносильно потере национального лица. Гэльское наречие хранит в себе сотни лет шотландского прошлого; это живой язык, который более 98 % шотландцев сейчас уже не понимают. Это все равно, что жить в доме, в одной из запертых комнат которого заживо замурован некий старый и нежелательный родственник, о котором никто никогда не вспоминает.

Гэльский язык не только связан с культурой давно ушедших и не похожих на нынешние времен. Лучшие образцы шотландской поэзии написаны на гэльском. Понятно, что разговорным языком ему уже не стать, но все же в последнее время наблюдается некоторый всплеск в его преподавании и в издании литературных произведений на нем. В Северо-Западном нагорье всего лишь поколение назад взрослые прибегали к гэльскому, когда им надо было поговорить о чем-то, что не было предназначено для детских ушей. Сегодня дети частенько пользуются знаниями, почерпнутыми в школе, для разговоров, не предназначенных для взрослых ушей.

Шотландия в шаге от отделения от Британии. Марш в Эдинбурге в сентябре 2012-го собравший огромное число населения.



Всё очень серьезно. Главный аргумент: нежелание разделять экономический курс Лондона и желание представлять Шотландию на международной арене как государство.

По собственным наблюдениям могу сказать, что сепаратисткие настроения весьма сильны. Однако, они были сильны и раньше, но дело оканчивалось ничем. Думаю, и на сей раз так же ничего не изменится. Но градус настроений за независимоть постоянно растёт. Это видно уже потому что в 1998-м был создан Шотланский Парламент, который фактически полностью автономен от Вестминстера и вправе проводить внутренний экономический и политический курс, однако не может представлять Шотландию как субъект международного права. Если в к 2000-му году лишь 1/3 населения ратовало за независимость, теперь уже почти 2/3.
Позволю себе цитату:
«Главное, что Шотландия вполне самодостаточна в экономическом отношении. Шотландский подушевой ВВП – один из самых высоких в Великобритании. Из 12 регионов страны выше только в Лондоне и прилегающей к нему Юго-Восточной Англии. В случае независимости, Шотландия по этому показателю окажется где-то между Францией и Германией. Около 90% британской нефти добывается на шотландском шельфе, и по ее запасам Шотландия в Европе уступает только Норвегии. В Шотландии расположен крупный кластер предприятий, занимающихся информационными технологиями, Silicon Glen, который называют Кремниевой долиной Европы. Столица Шотландии Эдинбург – это четвертый по размеру финансовый центр в Европе. Правда, две трети шотландского экспорта приходится на Великобританию, но никто не говорит о том, что Шотландия должна покинуть единое экономическое пространство Евросоюза. Наоборот, шотландские националисты напирают на то, что евро-скептический Лондон мешает шотландцам развивать сотрудничество с остальной Европой и искусственно привязывает к Англии, создавая иллюзию, что самим им не прожить. Среди самих шотландцев доля сторонников отделения от Великобритании очень сильно колеблется: бывает, упадет до 20%, бывает, подскочит до 60%. Спад, как правило, приходится на периоды экономического благополучия и/или правление лейбористов. Во времена кризисов и/или при правительствах ненавистных шотландцам консерваторов желание отделиться, наоборот, крепнет. Сейчас в Великобритании совпали оба стимулирующих национальную самостоятельность фактора, действие которых в ближайшие два года должно будет только усилиться. Экономический подъем в Британии пока не просматривается, а бюджет консерваторам еще резать и резать. И вполне возможно, что уже в 2014–2015 гг. независимая Шотландия будет выглядеть такой же, само собой разумеющейся реальностью, как, например, Исландия или Норвегия, которые тоже добились суверенитета на референдумах относительно недавно, уже в XX веке.»
http://dokumentika.org/lt/pasaulyje/vlasti-shotlandii-provedut-referendum-o-nezavisimosti

Очень достойная позиция Лондона. Никакого закулисья, полная свобода действий. Никаких пафосных речей о «развале государства». Никакого ура-патриотизма или имперского духа. Удивительно, что многие англичане, включая моих друзей, вполне поддерживают шотландцев к которым в целом испытывают если не братские, то очень добрые чувства, и лишь сожалеют что на острове в случае независимости теперь будет два государства…

Однако, всё опять упирается в экономику. Две главные проблемы: валюта и торговая интеграция. Английский фунт стабилен и достаточно силён. Лондон дал понять, что в случае принятия независимости он отберёт фунт у Шотландии как расчётную единицу, ибо экономически это будет ему нецелесообразно. У шотландцев 2 пути: или заиметь собственную валюту и получить крайне затратные процедуры по её наполнению, или принимать «евро», у которого судя по кризису и пред-дефолтных положениях некоторых стран есть проблемы = велики риски. Другой вопрос — торговая интерграция и все последующие факторы из этого вытекающие, включая политику и социальную сферу. Риски так же достаточно велики.

Окончательный референдум по вопросу о независимости Шотландии назначен на 18 сентября 2014 года. Лондон дал понять, что в случае положительного результата на референдуме в пользу независимости, обратного пути в Соединенное Королевство не будет.

Сегодня я расскажу о шотландских древностях. Их в Шотландии огромное множество. Обо всём подробно рассказать невозможно, поэтому важно выделить приоритеты.

Для кого-то Шотландия ассоциируется с архитектурой, прежде всего с замками — их немало, но 2/3 находятся в разрушенном иди полу-разрушенном состоянии. На мой взгляд в Англии и, особенно, в Уэльсе их и больше, и они в более лучшем виде. У других шотландские древности ассоциируются с артефактами — археологическими находками, оружием, старинными вещами и т.д. У меня шотландские древности ассоциируются с одной особенностью, которой нет нигде похожей как только там. Это кладбища и крипты.

Но для начала небольшая преамбула. Эдинбург, особенно Таун, величественен и красив.

Вид на Таун с западной стороны


Всем кто попадает туда, и кому интересен не шопинг или местные пабы, а именно дух этого города - тот вскоре почувствует ощущение потери времени. Его замедления. То ли это архитектура, то ли какая-то загадка.



Для меня Эдинбург остается городом-загадкой. Не так мало загадочных городов в Европе. Наверное, ещё Венеция и, частично, Прага. Но столица Шотландии - самый загадочный город. Думаю, немало принесли загадок в 14-м веке тамплиеры, большая часть которых спасаясь от инквизиции как раз облюбовала Шотландию до которой представителям папской власти тяжело было добраться. В самом городе очень много разных эмблем, символов, барельефов с непонятными монограммами. А я как раз грешен - большой любитель головоломок.

Здание одной из гостиниц на северо-западе города. Изначально здесь была школа. Но какая. Вверху слева странная эмблема, по всему периметру двери знаки зодиака.


Орнаменты решеток часто очень отличаются друг от друга. Что это, скрытые знаки или какая-то фантазия автора. Стирлинг. Интересная решетка на кладбище. В центре орнамента окружность внутри окружности. А орнамент внутри меньшей напоминает двухголовую птицу. Все вместе фигура в алхимии.


Стирлинг. Очень интересное надгробие-головоломка. Вверху указана дата смерти. Если предположить, что дата смерти 1768-й, то надгробие совершенно выпадает из той эпохи и по орнаменту, и по внешнему виду. Тем более между 17 и 68 вырезан барельеф в виде короны. Стирлинг — древняя резиденция шотландских королей.


Скорее 17 и 68 - разница между рождением и смертью, т.е. возраст человека был 51 год. Корона указывает на родство ( не обязательно ближнее, возможно и дальнее) к королевскому двору. Арабские цифры стали известны в Европе в 13 веке. Для Шотландии еще можно прибавить 50-100, значит минимальный отсчет где-то начало 14 в. Непонятны аббревиатуры ниже:
I – M
H – M

Ни одна латинская надгробная аббревиатура не попадает под расшифровку. Вероятно, то ли это имя, то ли звание покойного, но графика традиционно римско-латинская. Но скорее всего две M после 68 в правом ряду — это латинское сокращение mortus/morti т.е. «смерть». Значит, логически, I и Н должны означать «начало». Но у «начала» иные латинские буквы для аббревиатуры. Более всего приходит на ум I (ipse) H (hominus), а все вместе передает смысл «человек смертен». Но тогда зачем две М… В общем, вот она, головоломка. Между Н и М в нижнем ряду изображен скрученный свиток. Что это: символ «книги жизни» или ученый статус покойного? Таких надгробий на шотландских кладбищах не одна и две, а десятки, если не сотни.

Вдогонку. Совсем неожиданно зацепку мне дали снимки похожих надгробий в г. Перт 14 в. на которые я поначалу соверщенно не обратил внимания. Я узнал, что такие надгробия принадлежали ордену францисканцев. И они удивительно похожи именно на то, что в Стирлинге:




Очевидно, это или фирменный надгробный знак шотландских францисканцев, или допускаю что изготовление памятников ( отсюда их внешний вид и орнамент) также было работой ордена — и заказчик доверял их вид вкусу изготовителей. Но это лишь мое предположение. Но рельефная монограмма и аббревитура по прежнему загадка.

Тайна, загадка, конспирология сопровождала историю Шотландии на протяжении всех веков. Впоследствии, как полагают, именно Шотландия стала центром правого масонства (не путать с франк-масонством, его левой частью) унаследовав от тамплиеров учение и конспирологию. А шотландская масонская ложа считается и поныне одной из самых влиятельных закулисных политических сил в мире. Поэтому неудивительно, что в начале 18-го века именно шотландские масоны оказали влияние на реформы в России, которой те были крайне необходимы для интеграции в Европу в лице правой руки Петра I - шотландца Якова Брюса, умнейшего человека и талантливого организатора, между прочим (!) русского патриота, о котором Карамзин писал что иной русский не любил Россию, как он любил…

Немножко отвлёкся. Итак, все же, загадка Эдинбурга, особенно Тауна , его старой части, измеряется какой-то драмой. И эта драма опять таки восходит к непонятному, загадке сопряженной с чем-то абстрактно сокрытым — и сокрытым более пугающим, чем радостным.

Вообще, городов радостных, городов-солнц, которые были бы загадками при этом, я заметил, очень мало, если и вообще есть. А те которые я перечислил как раз связаны с печалью, тайной иди трагедией. Например, Венеция сопряжена с духом Танатоса ( воды) хотя город задумывался как центр Эроса. Бродский заметил, что смысл Венеции в плавном переходе одно в другое. Смысл Праги в тайне — тайны более скрытой, где-то пугающей. Плоть до 17 века Прага была центром алхимии и колдовства. Эдинбург, как мне кажется сочетает и тайну и трагедию вместе.

Но для кого-то в это весь и смак. Ни в одном городе Европы нет столько туров рассказывающих о страшилках. Например какая-нибудь девушка гид, да еще одета как «гот» с каким-то восхищением рассказывает какой-нибудь группе туристов что-то вроде: « здесь внутри были замурованы заживо противники короля Эдмунда, 50 человек, включая женщин и детей, они кричали и, говорят, до сих пор люди слышат их крики… а здесь подземелье, там истязали 4 женщин, колдуний, вот на этой машине им растягивали спину, этими щипцами рвали пальцы, интересно правда?…в доме напротив в 14 веке сторонники герцога сожгли заживо 11 человек…а теперь спустимся в склеп, там еще интереснее! » Что тут скажешь. Какой-то черный-черный юмор. Но всем нравится.

Путешествия по подвалам и катакомбам ещё один вид адреналиновых ощущений. Под городом ещё один город из катакомб. Лучше, разумеется, путешествовать в группе. Во-первых чтобы не заблудиться. Но и есть смельчаки которые путешествуют по 2-е или в одиночку. Правда, на это нужно разрешение, и не одно. Разумеется есть карта, ибо GPS не работает, а радиосвязь глохнет из-за особенностей ландшафта. Какие-то американцы — не из желтой прессы — а ученые из университета приехали и стали проверять дорогой аппаратурой, дабы разоблачить любителей рассказов о полтергейстах и неких визуальные явлений в местных катакомбах. Однако, аппаратура как раз доказала если не прямо противоположное, то по крайней мере зафиксировала всплески в электро-магнитном и инфракрасном спектре. А те смельчаки, кто бродил, отмечали очень гнетущее, неприятное состояние, которое они доселе не испытывали.

Эдинбург. Вот такие создания охраняют покой мертвых






Вход в катакомбы





Наверное, никакая камера не передаст правильно нюансы игры света и тени или паутину трещинок на старой скульптурной композиции. Именно «правильно правильно осыпавшийся в правильном месте» камень придает красоту этому барельефу.



Очень философская картина. Барельеф с семейного склепа 15-16 века. Между мужем и женой символическое изображение смерти. Умершие словно протягивают друг другу руки как бы говоря «смерть нас соединила». Наверху затертая и немного странная инскрипция по латыни. Я не смог правильно её прочесть. Первое слово судя по всему аббревиатура « requiescat in pace ad occursum futurum» - «да упокоятся в мире для встречи в жизни вечной» , что подсказывает, что пара была очень крепкая и, вероятно, это были любящие друг друга люди.Непонятно другое: вроде де бы логически ясно и видно — ad amor ( к любви), но в конце amor ясно проглядывает «t» = получается абсурд аmort - не «любовь» , ни «смерть». Или кто-то затем вырезал «t». Вполне, при большой фантазии, можно предположить тайные связи и романы и месть оставленной или оставленного…


Старинные кладбища Шотландии - удивительное явления. За памятниками не особо сильно ухаживают — это дело прежде всего родственников, и наверное не нужно искусственно «молодить» старые памятники. Но ухаживают по мере сил и возможности, особенно те, у кого могилы фамильные. Во-вторых, они красивы, и ландшафт вокруг них иногда очень умиротворяет или заставляет размышлять о memento mori.

Как при виде такого пейзажа не стать поэтом. Или не задуматься о жизни и смерти.








Древние надгробные кресты 10-12 веков. Типично кельтский и не просто кельтский, а ирландский узловой орнамент. Могу лишь предположить, что ирландцев в Шотландии проживало очень много и в то время социо-культурное различие между двумя народами было очень мало.


Эдинбург, Кэлтон. Вверху холм с самым знаменитым кладбищем в городе.






Крипт Дэвида Хьюма/David Hume, шотландского философа и энциклопедиста.


Вход в одно из кладбищ города в северо-восточной части.


Кладбище в Глазго.




Глазго. Некрополь.




Скульптура без головы у одного из криптов некрополя. То ли так было задумано - скорее всего нет, - то ли жертва какого-то вандализма. Но смотрится как какое божество загробного мира - наполовину безголовая эллинистическая Исида, наполовину вавилонская Астарта.


Самое однако ощущение от посещения шотландских кладбищ и криптов — это как ни странно дух умиротворения. Да, все бренно и конечно. Но только для нас, кто ещё измеряет время «от» и «до»… Для тех кто его уже измерил, оно вечно.

В прошлом блоге о Британии, я писал о криминальном мире, а в одном из «Вестников» рассказывал о Виталии которого занесло в Шотландию. Решил объединить две этих темы. Тем более продолжение весьма логично.

Когда Виталий переехал с женой и сыном в Британию и обосновался, он столкнулся с разными вещами. И с хорошими, и с не очень. Если говорить о «не очень»- это прежде всего проблемы взаимоотношения его детей с местными ребятами, а через них - и его с некоторыми из местных. Было это кажется в 2008-м. Он поменял жилье и переехал в другое место, впрочем не так далеко от места его работы, просто добираться приходилось дольше. Детей у него двое, оба мальчики. Старшему в то время было уже 18 и он уехал учиться, младшему 12-13, как я понял. У младшего в школе были проблемы такого плана. Ребята в школе в основном нормальные, но были 4-5 хулиганов которые более всего доставали именно его, а не остальных. Сначала его сын жаловался, что его дразнили, затем Виталий видел синяки, затем были якобы «потерянные» вещи. Наконец, он узнал что у сына стали пропадать карманные деньги которые он ему иногда давал. Это окончательно его вывело из себя, и он пошел разбираться. Он узнал, что деньги у него отбирают как раз эти хулиганы и всё прочее - синяки, пропавшие вещи - тоже их рук дело. Директрисса сказала: да, возможно так, но чтобы это доказать нужно свидетели — остальные дети или учителя. Но у Виталия сложилось впечатление, что она не слишком была склонна поднимать всё это… Затем буквально на следующий день случилось другое. До этого у него пару-тройку раз залезали в машину и воровали то магнитолу, то все что находили в салоне. Он догадывался, что это делают какие-то малолетки. Но однажды он пришел на парковку, и увидел, что машины вообще нет…Он написал в полицию, и заодно позвонил другу ( тому самому, о котором я говорил в предыдущей истории) и спросил чтобы он "пробил" кто это сделал и кому из местных это надо. Тот через день узнал. Друг сказал, что ему дали наметку, что если кто-то это сделал что только один тип — у него автомастерская ( там-то и там-то) и он связан с криминальными лицами из Глазго. Они воруют машины, разбирают их на запчасти и продают. Тип противный, наглый и с ним мало кто хочет связываться. Виталий поблагодарил. У него был приятель, уже другой, автомеханик, он спросил знает ли он этого типа - и назвал его имя. Тот ответил: «да, было дело чисто служебное». Тогда Виталий рассказал ему в чем суть дела и попросил чисто по-дружески осведомиться и проверить. Тот сказал: да, помогу. У Виталия была «Хонда» 3-х лет, он описал цвет, вид и сказал номер двигателя на всякий случай. Приятель, снабженный такой информацией поехал к тому типу. Конечно поехал он «поболтать за жизнь» или «чисто по автомеханическим делам», а не по просьбе Виталия… Когда он приехал назад, он сказал: похоже да, Виталий, твоя «Хонда» там в разобранном виде. Виталий сказал: спасибо. Но эта информация + уже к проблемам с сыном подействовали на него и он чувствовал себя подавленно. Он не хотел никого ввязывать в эту историю. Между тем, машина ему была очень нужна, т.к. это вопрос работы и дохода. Благо у него был еще скутер как средство передвижения…И вот, через день звонит ему телефон. Он берёт трубу. «Привет! Как дела?». Он узнал голос, это было по русски. Звонил его двоюродный брат. Двоюродный брат, Николай также как он был моряком и ходил под скандинавским флагом ( Норвегия, или Дания). И вот его судно приехало и остановилось в одном из шотандских портов на 4 дня. Виталий был и рад, и не рад. Рад потому, что хотел увидеть его. И не рад, потому что это было совсем некстати. Но он сказал: «Здорово что ты здесь! Приезжай». И вот тот приехал… Выпили, закусили. Николай был колоритная личность. Он был младше Виталия лет на 10, высокий, здоровый и стереотипно русский по западным клише: харАктерное лицо, облик, золотая цепь с массивным крестом и какие-то самопальные наколки. На вид гопник. И вот сидят они за столом. И вдруг открывается дверь, вбегает сын, чуть не плачет. Виталий понял в чем дело, а брат нет. Николай конечно же обнял его и поговорил, но тот все равно вскоре ушел и заперся у себя в комнате. И вот вышли они покурить во двор. Сидят, курят. И тут видит Виталий как мимо дома идут двое подростков, смеются. Виталий узнал в одном их них одного из тех самых архаровцев, что побивали его сына. Виталий был пьян и, как сказал, будучи трезвым он бы никогда так не поступил… Он поднялся, подошел к калитке: « Эй, ребятишки, можно вас на минутку!». Те тоже догадались, что он — отец их одноклассника, но были столь наглые и бесстыжие, что со смехом и презрительным выражением на лице подошли. Тут же подошел и Николай, как гора заслонив солце, улыбаясь золотыми зубами. «Ух какие здесь пацаны! А у меня у сеструхи в-о-он уж мне покуда вырос!» - сказал он по русски и показал на себе шею и засмеялся. Виталий повернулся к одному из подростков: « Это мой брат, он вор, он говорит что приехал отрезать голову твоему отцу.» При слове «vor» у подростка мгновенно переменилось лицо. « Смотрел «Порок на экспорт»?» - Подросток кивнул головой. - «Ты хочешь проблем?» Подросток замотал головой. «Вали отсюда!» - сказал Виталька. Оба побежали. Николай знал английский плохо, но достаточно чтобы понять что Виталий не так сказал. «Ты зачем пацанов напугал, а?». Но тот и сам не знал зачем. Ибо был пьян… На следующий день Николай уехал. А Виталий поехал на работу. И вот на работе в порту трудится он в мастерской. И видит в окно как подъезжает Рэндж Ровер. И выходит из него три человека. Все большие ребята. Один был в костюме с иголочки. Двое других одеты попроще. Виталька был один в мастерской. Открывают дверь и встают у двери. Виталька вытирает руки о фартук и смотрит. У самого предчувствия самые-самые плохие… Затем вдруг все садятся на стулья. Один берет стул, ставит напротив и знаком просит Виталия присесть. Тот садится. Опять молчание минуту. Затем один из тех, что одет попроще говорит: « Мне не нужны проблемы. Как они не нужны и тебе. Будем считать это недоразумением. Я смотрел «Порок на экспорт». Все русские пьяные чертовы психи. И мне не нужны проблемы с вашими урками или как вы называетесь. Пусть никто не к кому не лезет, и каждый занимается своим делом. Это моя страна и я здесь живу, понятно тебе? Или у тебя тоже будут проблемы. Я не знал что делает мой сын, иначе бы я давно бы ему надрал уши. Что касается остального, приедешь, посмотри возле дома. » - «Остального?» - «Ты дурак или прикидываешься?» С этими словами все встали и направились к выходу. Один из них задержался около двери, словно хотел что-то сказать или спросить, но раздумал, повернулся и ушел…

Когда Виталий приехал домой, он поставил скутер на месте. Он увидел как рядом кто-то до него припарковал машину. Он с любопытством подошел и стал рассматривать. Это была «Хонда». Его «Хонда» которую он с трудом узнал. Оттюнингованная. Заново покрашенная и блестевшая на солнце. С новенькими титановыми дисками. Салон внутри был отделан кожей… Проблемы у сына в школе прекратились. И теперь он приходил радостный. А через год — хотите верьте хотите нет — один из его обидчиков стал самым лучшим другом.



































































































































































































Это Ист Энд, Лондон. Все фото документальные. Один из уголков криминального мира ( увы, далеко не единственного в этом городе, как и вообще в этой стране). На цикле фотографий одна личность встречается чаще всего. Это Дэйв Кортни/Dave Cortney, 54 года. Он гангстер (разумеется «бывший», но чаще всего это лишь фикция) и так называемый celebrity gangster — гангстер-звезда телешоу и док. фильмов. И хорошо зарабатывает именно на этом. Думать что фотосессии или интервью бесплатны или за маленькие деньги наивно. Помимо собственно его и его компании, я вставил несколько фото из своей подборки.

Мир лондонского криминалитета показанный Кортни и К фотографам и журналистам вызвал смешанную реакцию. Среди публики вне Британии она была если вкратце «любопытство + приятный стресс», среди большинства самих британцев — сарказм и иронию. Среди соратников Кортни по «ремеслу» - раздражение, и были даже угрозы в его адрес.

Именно лондонский криминальный мир конца 20 века стал источником вдохновения для разных книг и кинокартин вроде «Карты, деньги, два ствола» или «Большой куш». Фильмы и книги в свою очередь породили волну моды на гангстеров и гангстерское — от стиля жизни или манеры одеваться до манеры говорить — например, если еще 10 лет такое считалось как-то странно и даже вульгарно — теперь глянцевые журналы мод публикуют вместо чистеньких аккуратненьких метросексуальных моделей, уголовников в костюмах от Кельвина Кляйна или Армани. Это считается писком оригинальности. А реклама с черным юмором вроде той что от фонда борьбы с сердечными заболеваниями - прикольной.

Британским гангстерам не нравится когда их называют «мафия». Во-первых они вас не поймут, т.к. если «mafia», то итальянцы. Во-вторых, им не нравится когда их сравнивают с кем быто ни было, тем более с разными этническими группировками. Здесь местная гордость и предубеждения, если хотите. Однако по своей сути и структуре, это та же мафия с «донами» и «капо». Есть лидеры в Лондоне, Манчестере, Глазго и тд. Есть советы и «тёрки». Кто думает, что в Британии сплошь царит закон и порядок, следут пожить там некоторое время для того чтобы убедиться, что это, скажем, не совсем так. (Об этом несколько ниже.)

Вот почему думая о том какое муз. сопровождение выбрать этим фото, чтобы звуковой ряд имел двойной смысл и иронии, и действительности — я выбрал «Come Fly With Me» Фрэнка Синатры. Аналогия несомненна еще и в том, что Кортни отнюдь не единственный из гангстеров-телезвезд. Есть таковые и из других городов. В этом плане это ровно такая же итальянская мафия в США 30-60-х, все знали кто они, у них брали интервью, писали о их интересах, женах и т.д. ровно как о светских звездах. То есть подогревали интерес публики.

При всем медиа, кино и книжно-газетном освещении, которые сформировали моду, есть и другая чаша весов. И она печальная. Это касается особенно молодёжи, которая если это видит, не всегда способна в силу отсутствия жизненного опыта отличить стеб, пафос и желание сделать рейтинги в прайм-тайм медиа магнатами, от закулис - она просто видит картину жизни «кул феллас» у которых есть деньги, дорогие машины и красивые женщины. Она начинает подражать. Всё это выливается в росте преступности. Британия по этой части идёт по стопам США: там после фактического разгрома итальянской мафии ( с делом Пола Готти) начался рост «цветного» криминалитета, который если брать статистику, превзошел «белый» во много раз…Конечно же нельзя валить медиа в одну кучу. Есть умные и вдумчивые фильмы и программы, которые как раз показывают оборотную сторону медали. Но всё равно лавина рэперов, книг и фильмов романтизирующих такой стиль жизни весомее…

Думаю, британские гангстеры всё же более напоминают японскую якудзу, чем американцев. Речь конечно не о мелкой, а о крупной рыбе. Якудза официально зарегистрирована как гангстерский синдикат. Все прекрасно знают чем она занимается. И пусть, говорят японсцы. Вопрос лишь в том, чтобы она не нарушала закон…Все знают чем занимаются местные бандиты: недвижимость, сервис, шоу-бизнес (легальное). Или отмывка денег, сутенерство, игорный бизнес, оружие и т.д. ( нелегальный). Но зная, не особо напрягаются.Это напоминает семью в которой двое супругов живут хорошо и мирно, при этом жена изменяет. Мужу неприятно, но он говорит: изменять-изменяй, но делай это так, чтобы я не знал…Я не верил, что в Британии такое возможно. Но оказалось так.

Манчестер — странный город. Старый город очень красив. Две самые богатые в мире футбольные команды, хороший университет, развитая инфрастуктура…Но если выехать на окраины, некоторые места напоминают Сормово и Автозавод. Ночью если ты не местный лучше не ходить и не гулять. В Манчестере один из самых высоких показателей преступности в Англии. Вот одно из сообщений о перестрелке между двумя бандами в одном из районов, Сэлфорде. http://www.manchestereveningnews.co.uk/news/greater-manchester-news/turf-wars-criminal-gangs-fighting-683348

Неманя Видич, бывший защитник московского «Спартака» приехав в Манчестер, и после многих хвалебных речей на камеру как то в приватной беседе разговорился. Он не знал что его слова записываются. Он сказал что Манчестер это shithole, унылый и грязный город полный гопоты и денегератов и он сожалеет что приехал сюда, а не в немецкий или испанский клуб. Разумеется, после опубликования он назвал все враньем и выдумкой продажных писак. ОK. Но как быть со своим-в-доску Ноэлем Галлахером из Oasis:
I would like to leave this city
This old town don't smell too pretty and
I can feel the warning signs running around my mind

Это «чавс», британская гопота, которая плодится благодаря местной системе в неимоверных количествах. На фото на самом деле ирландская гопота, но типаж один. Она как раз основной потребитель фильмов и программ про гангстеров. Часть из нее связана напрямую с местным криминальным миром.



В 2007 в Англии вышел документальный фильм снятый ирландским документалистом Доналом Макитайром о криминальном мире Манчестера на примере одного из местных авторитетов — Доминика Нунана. Фильм в режиме жесткого реал-шоу отслеживает несколько дней из жизни героя и его близких.

Все события документальные. Иногда трагические. Например, реальное убийство его родного брата. Однако, интересно не столько жизнь Нунана, сколько окружающий его мир. Даже не верится что это происходит в одной из самых культурных и развитых стран Европы. Трущебы. Старые авто. Лица подростков и молодежи по сравнению с которыми средне-статистический русский гопник кажется просто интелектуалом. И самое главное, Нунан в фильме озвучивает ту мысль о которой я писал прежде: жизнь 2 миров ( государсвта и криминала) друг с другом по принципу: делай что хочешь, но чтобы я этого не знал.

Понты английской братвы. Крест на кладбище отделан золотом + платиной. Это далеко не самый показательный пример. Есть монументы свыше 3-х метров, с подветкой чтобы золотые буквы были видны издалека…


О истории моего знакомого который столкнулся напрямую с местным криминалитетом, и как курьезно все для него разрешилось, а также почему при этом Британия парадоксально остаётся довольно спокойной страной в следующем блоге под тегом UK


В прошлом выпуске "Вестника" я обещал рассказать о шотландских древностях. Но вот, подумав, решил перенести это на более поздний срок.

Теперь же расскажу историю одного простого человека.

В одном пригородов Глазго живёт человек по имени Виталий. Ему 52, он русский родом из Ленинградской области. Его занесло в 90-е. Очутился Виталий здесь таким образом. Он был моряк, моторист. И довольно неплохой. Уже в конце 80-х ходил в рейсы на суднах под чужим флагом. В середине в 90-х он работал на норвежском судне. Однажды заехали в местный порт. Обычная работа. Разгрузка-погрузка. И вот, когда погрузочно-разгрузочные работы закончились и уже последние погрузчики уезжали с баржи, Виталий стоял и курил с остальными двоими членами команды. Виталий стоял спиной и не видел, как один погрузчик накренился и перевернулся. Всё случилось очень быстро. Те, кто стоял рядом, успели отскочить. Виталий увидел в последний момент и тоже хотел отскочить, но споткнулся и упал. Как он говорит «это ангел-хранитель мне подножку подставил». Падение спасло ему жизнь. Тяжелые ящики упали на него и переломали ему лишь обе ноги. Если бы он стоял, он был бы покойник. Переломы были открытые и очень тяжелые. К чести местных, они организовали лечение. Лежал он несколько месяцев. Когда сделали рентген, оказалось, что травма была столь тяжела, что на левой ноге потребуется операция. Владелец грузовой компании, когда узнал об этом, распорядился профинансировать это. Это к тому, что капиталисты и в Африке Англии капиталисты, но подчас очень порядочные люди. Таким образом он еще остался на 2 месяца. Операция прошла успешно. Вскоре он уже начал ходить на костылях. Затем с палочкой… Между тем, дома его ждала семья - жена и сын.

В госпитале он познакомился с одним парнем. Этот местный был из рабочих, обычный бригадир такелажников из порта, с которым ( забегая вперёд) они стали друзьями. Знакомство с ним произошло курьезное. На алкогольной почве. Тот тайно раздобыл спиртное (бывает и такое в местном обиходе) и немедля предложил ему компанию. Виталий подумал: вроде нет вражеской провокации, парень из рабочих, рыжий и добродушный. «Я, - вспоминает он, - копия Верещагина, а он просто вылитый Петруха. Только ещё рыжее, и выше меня на голову». Из горла и без закуски. В общем, оба поддали. Затем стали про политику. Понимали, разумеется, чуть лучше чем папуас и чукча друг друга. Наконец оба сошлись на том, что мир надо беречь - выпили за peacе, уже оба порядочно быв pissed. «Ю, рашн Виталька, мне друг и брат после этого. Уважаю тебя. У меня отец был коммунистом. Фак капитализм.» И снова поддали. Пили в садике на дворе. И когда пришел персонал, увидели что те чуть ли песни поют. Каждый на своём. И о своём…

Произошёл небольшой казус. Деньги заплаченные за лечение были истрачены, и Виталий должен бы уходить из клиники. Таковы гримасы капитализма. Долларов у него буквально было на авиабилет, плюс-минус копейки. Ибо для расчёта с судовой компанией ему надо было самолично приехать и получить. А норвежское судно приходило через 2 дня. Дилемма: покупать авиабилет домой или ошиваться где-то 2 дня. Денег на гостиницу нет (деньги на самолёт не в счёт). Никого он здесь не знает. Виталий решил пойти в порт и поговорить с местными, может разрешат переночевать в подсобке или на складе. Язык он знал плохо, но всё же знал. Плюс есть пальцы на руках. И помятый русско-английский разговорник.

И вот, приходит в госпиталь это самый парень, что-то там взять нужно было, справки какие-то. И видит как он собирается. И вид у Виталия озабоченный. Парень вроде бы, догадался. «Ком ту май хом». Душевный парень оказался. Жил недалеко. Обычный домик. Виталий стоял смущенный. Ему твердили с детских лет: «знай, дурак, в мире капитала люди жадные и живут ради наживы. А в твоей Ленинградской области было не так». Он и сам знал, что в Ленинградской области сплошь народное счастье, и люди как ангелы без крыльев… до того времени когда не завозили дефицит и в магазинах не образовывались очереди. И, вспоминая советское время, думаешь: все хорошо до момента очереди за трижды презренным капиталистическим дефицитом, где люди перевоплощались из ангелов в зубастых и когтистых существ.

Парня звали Рон. У Рона был мотоцикл. Он говорит: я хочу тебя с отцом познакомить. Садись и держись. Он сел, клюшка под мышку. Приехали на берег. Там был причал и стояло небольшое судно. Отец его был такой же как он рыжий, только толще, и с бородой. Весь грязный, в фартуке и масле. Ремонтировал мотор. Дальше можно догадаться что было… Отец копался в моторе два дня. Виталий сделал его за два с небольшим часа. Отец сурово посмотрел на Витальку. Затем, вытерев руки о фартук, ушёл не проронив ни слова. И вернулся со свинным окороком под мышкой. И в каждой руке по бутылке виски. Вечер русско-шотландской дружбы продолжился уже в расширенном варианте.

Они решили проверить как работает, и отъехали от берега на 2 мили. Затем бросили якорь. Рон не врал. Отец его состоял в местной ячейке компартии. Только дело в том, что Виталий никогда не был не только коммунистом, но даже комсомольцем. Однако переубеждать отца, который свято верил в обратное было дело безнадёжное. «Фак капитализм!»- изрек отец и опорожнил полкружки. «Фак капитализм!» вторил ему Виталька, закусывая окороком, распаленный классовой ненавистью… Спустя годы, он признался, что вспоминая тот случай, уже и сам не верил, что он не коммунист. Так завязалась дружба, которая длится уже много лет.

Виталий уехал домой к жене и сыну. Но затем вернулся. У отца Рона было 2 маленьких судна. Он сдавал их внаем местным рыбакам. Из рассказа Виталия я узнал, что у Рона была младшая сестра и мачеха, которая оказалась хорошей женщиной. Сам Рон имел жену, которая была на 5 или 6-м месяце, и что Рон работал на 2 фронта: в порту такелажникам платили неплохо и, что самое главное, стабильно. И помогал отцу по мере сил. Работа отца была такова, что можно было или хорошо заработать - когда у рыбаков идет краб или сельдь - или остаться в пролете. Поэтому логично почему Рон не оставлял работу в порту. Судна отца были старенькие. Уже барахлили. Механика постоянного не было, и если кто работал брали почасовую оплату, достаточно высокую. Виталий в этом плане был не жадный, при этом очень квалифицированный. В общем, отец Рона предложил ему работу.

Через год Виталий привез жену и сына. О радостях и печалях, трудностях и курьезах жизни Виталия и его семьи на шотландской земле другая история, об этом как-нибудь позже.

В этом выпуске «Вестника» о том как говорят в Шотландии. Это будет особенно любопытно филологам, лингвистам, переводчикам или же всем тем читателям, кого интересует языкознание, в частности, диалекты английского языка. Всем остальным, надеюсь, это будет просто познавательно.

Итак, начну с одной особенности. Она в том, что, пожалуй, нигде в Европе нет такого географического разброса на акценты и диалекты сосредоточенные на столько малой территории, как в Британии. В Германии есть также много диалектов — баварский, гессенский и т.д. Но, по-моему, географически они более пространны. Как и другие страны. В Британии, как оказалось, определить по акценту можно не только из какого-либо графства, но и даже по суб-акценту из разных городов одного и того же графства. Это забавно, но это так. И уж невероятным кажется, что в разных районах какого-либо города так же присутствует акцент. Например, в Ливерпуле. Я не верил. Как оказалось, и это так. Это не всё. Британские диалекты разнятся не только в разных манерах произнесения слов и фраз, но иногда в понимание разных смыслов под одним и тем же словом. Наконец, почти у каждого из присутствуют неологизмы, атавизмы или прочие «аномалитиз». В общем, акцентов в Британии великое множество. Только территориальных их более 20-ти. А вообще со всеми нюансами насчитали около 60-и. Если учитывать все этнические — американский, ирландский, пакистанский, индийский, ямайский и т.д. - то далеко за 100. Короче говоря, Вавилон.

Расскажу о собственных предпочтениях. И вот моя пятерка фаворитов (по нисходящей).

1. Posh или queen English. Самый правильный. Эталонный английский. Обычно с окcфордширским акцентом. Слушать его одно удовольствие. Язык аристократии, дипломатии, научно-популярных фильмов ВВС, язык классицизма. «Пош» в Британии может вызывать у слушателя прямо противоположные эмоции: он или восхищает, или раздражает. Средней оценки не бывает. Молодежь часто иронизирует и говорит на «пош» когда кого-то пародирует или высмеивает. Люди постарше и особенно занятые в науке или искусстве — более часто и охотнее. Если ты слышишь, например, интервью с известной персоной или умным человеком, который превосходно умеет выразить свои мысли на безукоризненном «пош»… или это стихи, или радиопостановка, или просто обычный собеседник — это в самом деле не может не восхищать.

2. Традиционный лондонский. Мелодичный и достаточно артикулированный. Приятный и демократичный.

3. Скауз, акцент Ливерпуля, Ньюкастла и всех близлежащих территорий. Очень демократичный, народный. Скауз на 2/3 произошёл от смешения британского английского с ирландским английским. И на 1/3 с о скандинавским языками. Все это связано лишь с 2-мя обстоятельствами: 1. Ливерпуль — это крупный порт. 2. В 19 веке в Англию эмигранты приезжали не менее, а более чем тем теперь. Акцент довольно приятный. Но нужно время чтобы привыкнуть. Поэтому когда вместо «с» слышишь «ш», а вместо «и» - «ай», при этом окончания проглатываются, это интересно. Футбол. 2 интервью. Бэкхэм — 100 процентный лондонский акцент. Руни — 100 процентный скауз.

4. Шотландский «дорик». Язык удивительный. О нем я расскажу чуточку позже.

5. Кокни, Лондон. Куда же без него. Говорить на нём я никогда не решусь. Но нравится слушать. Изначально «кокни» - акцент лондонского Ист-Энда. Сегодняшний кокни — язык менеджеров младшего звена, молодежи, торговцев, футбольных фанов, гангстеров, комедийных скетчей и фильмов Гая Ричи.

Помимо этого есть еще около 20-и исконных: бирмингемский, йоркширский, девонширский, эссекский, валлийский, ольстерский и другие. Но к ним почему-то я остался равнодушен.

Шотландия. Что удивительно, шотландский английский в языковом отношении ещё более разнится в произношении от английского в Англии. Хотя я ожидал обратного. Но, оказалось, не так. Например, в Эдинбурге говорят не так, как в Глазго. А в Глазго не так, как в Абердине и Данди. И так далее. И настолько не так, что это ощутимо на слух. Не говоря о том, что иногда по разному называют одни и те же вещи. И это при том, что всё здесь компактно - например, между Эдинбургом и Глазго расстояние всего 300 км.

Итак, сначала города. Среди городов выделятся три характерных акцента.

Эдинбург. Эдинбургский английский самый понятный из всех местных диалектов. Возможно, потому, что это столица, и там гораздо больше традиционного произношения из-за других национальностей живущих в Шотландии — они как-то нивелируют диалект. Поэтому если у вас нет проблем с британским или американским английским, в Эдинбурге у вас совершенно не должно быть проблем с непониманием. И дело здесь даже не в том, что некоторые местные слова вам будут непонятны и вы будете переспрашивать —а так оно и будет — а именно в акценте и интонации. Повторюсь, они довольно понятны.

Глазго. Если вы не были ни разу в Глазго, и до этого слышали лишь британский, американский, австралийский или какой-либо другой английский — тот, на котором говорят в этом городе покажется непривычным. Если уж англоязычные, который приезжают сюда иногда имеют проблемы с коммуникацией, что уж говорить о тех, для которых английский (и тем более в его диалектах) не является родным. Хорошо, если житель этого города будет говорить медленно или со средней скоростью и с расстановкой, то понять — повторюсь, при том, что у вас нет проблем с разговорным — всё же можно. То, что шотландцы на свой манер произносят слова как нигде в Британии ещё пол-беды, гораздо веселее то, что там присутствует множество слов из исконного шотландского (гэльского). И их немало. Те же, что на английском иногда и написаны бывают иначе. Например:
wurd (word),
twa (two),
tae ( to)
ken ( know)


и так далее. Такие аномалии местной лингвистики.

Речевой движок iPhone не понимает шотландский английский.


Так говорят в Глазго. Те, кто не изучал английский могут просто послушать. А знатоки могут проверить как у них обстоят дела с понимаем на слух. Эта проект Accent Tag, где люди — носители разных акцентов английского читают слова, затем отвечают на вопросы. Проект добровольный. Вопросы разные - и обычные и забавные. Здесь, насколько понял, они такие:
- как вы назовете место куда вы складываете туалетную бумагу?
- как называются обувь для занятий гимнастикой?
- как вы зовете своих родных ( папа/мама, бабушка/дедушка)?
- как зовется тележка в магазине?
- что вы сделаете, если увидите агрессивно настроенных людей?
- что вы сделаете, если у реки вы увидите большого паука или большую змею?

- ( конечно они не все, сколько запомнил).Также предлагается прочесть отрывок из журнала или книги с акцентом местности участника проекта.


Абердин. Абердинский акцент своеобразный. Он более артикулирован и если его образно разбить его на 3 части, то на 1/3 напоминает ирландский, на 1/3 северный «дорик». На 1/3 традиционный английский. В Глазго «р» в словах не совсем английское, но и не такое жёсткое, твердое. В абердинском акценте - и далее на север Шотландии - «р» уже окончательно не английское «ər», а звучит как твёрдое русское или скандинавское. Что интересно: слышать речь или разговаривать с жителями Абердина кажется гораздо проще чем с жителями Глазго. Это чисто субъективные ощущения. Хотя, например, американцы напротив, жалуются что чем южнее, тем лучше они понимают шотландцев. Вот такая разница в ощущениях. Есть еще акценты Данди или Килманрока. Или других небольших городов. Но они не столь существенны для языковой карты Шотландии. Сами шотландцы, что удивительно, не знают сколько у них в стране городских диалектов. Все пожимают плечами. Информации же в той мере, как это есть об Англии, я не видел. Но по собственным догадкам их более десятка.

Примерно столько же диалектов территориальных, т.к. большинство Шотландии — это как раз маленькие городки, посёлки и села. Наверное про все их говорить будет долго и утомительно, остановлюсь на самым ярком - "дорике".

Дорик или Doric Scots – пожалуй, самый древний вариант английского на территории Британских островов. Именно в близкой ему манере разговаривали здесь в 12-15 вв. Это «исходный код» для последующих трансформаций английского языка. Как же связан «дорик» с современным английским? Постараюсь это показать. Но перед этим сделаем небольшой экскурс в историю.

Дело в том, что существует миф о том, что английский в Британии был традиционным языком общения с незапамятных времен. Это совершенно не так. До норманнского завоевания 11 века язык англов был одним из 3-х германских языков Англии (который при этом вобрал в себя множество кельтских слов) наряду с языком саксов и ютов, но впоследствии совершенно вышел из употребления и стал мёртвым языком — тем более норманны, прошедшие по Англии огнём и мечом, запрещали на нём говорить. С 11 века норманнский ( скандинаво-германский) постепенно становится основным языком социализации. Затем и он изменился, мутировал, смешался с местными наречиями и стал «англо-саксонским». Но язык этот, увы, так и не стал языком нации, уйдя на окраины. Иначе: английский в той Англии был языком даже не вторым, а третьим по употреблению. Он считался примитивным и был языком простолюдинов. С середины 12 и вплоть до 15 века языком на котором говорила Англия был (!) французский. Это был язык аристократии, торговли, общения и вообще социализации. Прежде всего язык на котором говорили в городах. В то время как языком дипломатии и науки была латынь. (Вообще латынь в том время была тем же, чем является сейчас английский для Европы). Может показаться странным: как это возможно, чтобы две страны говорящие на одном языке вдруг резко повернули каждая в свою сторону. Причин тому несколько. И главная - Столетняя война между Англией и Францией, которая окончательно провела водораздел относительно культур двух наций.

Впервые статус английского - т.е. старо-английского как универсального языка коммуникации был поднят в 14 веке. И одним из главных факторов в его популяризации стала литература, а именно - творчество Джеффри Чосера, «отца» английской национальной литературы… хотя даже его имя произносилось "Жоффрей Шосéр" - назад, к французскому влиянию.

Джеффри Чосер, страницы 14 в. "Кентерберийских рассказов"
Geoffrey Chaucer's pages of "The Canterbury Tales", 14 c.





Теперь возвратимся в Шотландию. Английский в Шотландии был не менее популярен чем исконный гэлький. И прежде всего потому, что он был языком экономических контактов и общения между двумя нациями — он, а не французкий и латынь. Социокультурный уклад 2-х этносов, например, северной Англии и средней Шотландии был до удивления похож. Это объясняет и то, что английский со временем вытеснил местный гэльский из обихода. Это было именно "мирное завоевание", в отличие Ирландии. Попытки Роберта I и других монархов вытеснить английский законодательно успехом не увенчались.

Вернемся к «дорику». Поскольку Шотландия гораздо труднее поддавалась французской языковой экспансии, старо-английский 12-го века был как бы «законсервирован» там на хранение. Вся неповторимая фонетика и лексика того времени успешно сохранилась. В то время как в Англии французский, если образно, как питон кролика проглотил и переварил англо-саксонский, сделав его к 16 веку языков совершенно другим по фонетике и, одновременно, внеся в него огромное число неологизмов. Можно практически с полной уверенностью утверждать, что современный английский это на 1/2 продукт прежней французской языковой экспансии в Британии. Франция проиграла Столетнюю войну. Но языковую войну она безоговорочно выиграла.

Тот же английский, что сохранился в Шотландии практически не изменялся на протяжении столетий. И современный «дорик» - самый ближайший наследник средневекового английского. Почему. Прежде всего по произношению. Оно осталось традиционное, англо-саксонское. Даже при том, что «дорик» к 17-18 векам сильно мутировал, вобрав с себя множество скандинавских и голландских слов, он сохранил свою прото-английскую основу. А именно

окончания не проглатывались
не было редуцировния
фонетика была на основе латинской т.е.
«A» - [а] , а не [эй]
«EE» - [ээ], а не [и]
«Y» - [и], а не [ай]
«U» -[у], а не [ю]
«R» - [р], ане [ ər]

и так далее.

Если проводить параллели, например, с Россией и сравнивать старославянский и русский относительно фонетики, то как бы не были сильны различия в грамматике, два человека — той и этой эпохи все же смогут понять друг друга. Ибо произношение слов осталось практически одно и то же. Если говорить о фонетике англо-саксонского и английского сегодняшнего, то здесь очень большие сомнения. Это доказывает очень простой пример, когда древние тексты прочитанные на английском 12-13 едва ли не лучше чем сами англичане понимали люди из Скандинавии, будучи на учёбе или работе в Англии.

Помимо того факта, что то произношение было иное, были ещё и иные слова, обозначавшие ту или иную вещь или явление. Они были также германского происхождения и несли германско-скандинавские морфемы. Не было «захватчиков» в виде французских неологизмов = лексикон не имел параллельности/редупликации смыслов как при исконном
meaning (англ.) - {смысл, значение}
и новом
significance (фр.) - {смысл, значение}

Сравним произношение.
Англо-саксонский. Молитва «Отец Небесный»


Джеффри Чосер, "Кентерберийские рассказы", пролог к "Жене из Баф".



Scots Doric, урок грамматики


Норвежский язык


Прежде всего бросается в глаза традиционно скандинавские дифтонги в произношении в этом варианте шотландского английского:
- aa, - ao, -oa, -ea.

как это есть в грамматике норвежского, например как в слове Skaergaard. Характерное произношение оставшееся от прото-английского осталось.

Помимо «дорика», есть ещё его диалекты, в востоку от Шотландии. У жителей этих островов грамматика и произношение еще более отличаются от континентального шотландского английского. И в этих диалектах ещё больше присутствует норвежских слов. Поэтому англоязычные туристы посетив эти острова, несомненно испытают ( и испытывают) проблемы в понимании. Вернее, жители могут из вежливости общаться с вами на привычном вам английском, но вот понять что они говорят друг другу крайне сложно, практически невозможно.

Заканчиваю. Если кто-то из читателей когда-либо поедет в Шотландию и хотел бы сойти за своего ( конечно, шучу), вот несколько советов от старины Дживса:

1/ произносите нечто среднее между «ё» и «о» как французское «eu» - вместо «а» после твердых согласных.
2/ после «о» добавляйте «а» - stop – stoap, pocket – poacket. и т.д.
2/ сдваивайте «а» в безударном слоге.
3/ говорите твердое «р», не мягкое английской «ər»
4/ выучите шотландские варианты английских слов, чем больше, тем лучше
5/ «th» меняйте на «r» - вообще сойдете за крутого северянина.

В заключении приведу несколько английских предложений с транскрипцией как бы это звучало в английском и шотландском варианте произношения:

That man is my best friend
Этот человек - мой лучший друг

En: ðəт мэн из май бэст фəэнд
Sc: дат мен ис мой бёйст фрёунд
___________________________________

This is my house
Это мой дом

En: ðis ис май хауз
Sc: р’ ис мой хос
__________________________________
Come here, little one
Иди сюда, малыш

En: ком хиа, литтл уан
Sc: ком ха, ви’йн ( сome here, wee yin)
___________________________________
What does it mean, in your opinion?
Что это значит, по вашему мнению?

En: уот дас ит мин ин юə опинион?
Sc: ва дас ит меун ин йер опёнион?
____________________________________
Do you know her?
Ты её знаешь?

En: ду ю но хэа?
Sc: ду йа кен ха? ( scots: do/duh you ken her?)
_____________________________________

She's told us just a couple of words
Она сказала нам лишь пару слов

En: шиc толд ас джаст а капл оф воəдс
Sc: шеаc тёулд ос жийтс а коупл аф вурдс
_____________________________________

How old your parents are?
Сколько лет вашим родителям?

En: хау олд юə парэнтс aə?
Sc: хоа оульд йер пёраантс а?
______________________________________

I go walking on the street
Я иду по улице

En: ай гоу вокинг он ðə стрит
Sc: а гу ваокинг он рэ стрёут
______________________________________

I’m not sure I understand your speech
Я не уверен, что я понимаю вашу речь

En: Айм нот шюэ ай андэстэнд юə спич
Sc: Ам нат шюйр ай ундерстаанд йер спейч
_____________________________________

I’ve recently received her letter
Я получил недавно её письмо

En: Айв рисенли рисивд хеа лэтта
Sc: Аф рёсантли рисивд хайр лётттаар
____________________________________

I have a hole in my pocket
У меня дыра в кармане

En: Ай хэв а хоул ин май покет
Sc: А хёв а хаул ин ма поакит


Итак, теперь вы знаете как говорят в Шотландии. Семь футов под килем в шотландских языковых водах!

Galloway Tam (Ewan Maccoll)


Robert Burns

O Galloway Tam came here to woo,
I'd rather we'd gin him the brawnit cow;
For our lass Bess may curse and ban
The wanton wit o' Galloway Tam.

O Galloway Tam came here to shear,
I'd rather we'd gin him the gude gray mare;
He kist the gudewife and strack the gudeman,
And that's the tricks o' Galloway Tam.


В следующем выпуске «Вестника» я расскажу о шотландских древностях.

Заслушал эту песню буквально до «дыр» в машине. И дома. Очень трогательная. И очень красивый клип. Паоло Нутини, новая звезда Шотландии итальянских кровей. Вам, дорогие женщины.

Эта часть «Вестника» будет в основном посвящена тому, что касается алкоголя и около-алкогольной тематики. Поэтому, кому это не слишком интересно, наверное не стоит тратить на чтение время. Постараюсь при этом быть непредвзятым и объективным.

Для многих Шотландия ассоциируется с 2-мя сильными стереотипами: мужскими юбками (килтами) и виски. Насчет первого написано и сказано немало и серьёзных и шутливых материалов. Поэтому перейду ко второму, тем более среди читателей есть те, кто этим живо интересуется. Но мой рассказ был бы неполным без обрисовки общей ситуации в Шотландии - потребления, производства и отношения к алкоголю с разных углов зрения.

Итак, начну с потребления. Пьют в Шотландии много. В несколько раз больше чем в Англии и Уэльсе. Пить и злоупотреблять, как вы знаете, разные вещи. Но критерий часто становится размыт. В Шотландии он ещё более размыт, как ни печально, в сторону отрицательных оценок. Более всего злоупотребляют в тех местах где есть экономические проблемы, где мало работы и низкий уровень культуры. Такие районы в Шотландии безусловно есть. Впрочем, они есть везде в мире, ни одна страна не исключение. В Шотландии это становится проблемой тревожной, если вопрос стоит уже на уровне местного парламента. Среднее потребление в Шотландии в 2010-м составило- 12,5 литров спирта в год на душу местного населения. Выше только Россия — 13,6. Хотя дело не в статистике, она может ввести в заблуждение. Например, Франция и Испания потребляют даже больше — но это легкие или крепленые вина которые часто пьют за столом во время еды и число страдающих алкогольной зависимостью невелико. Речь о потреблении именно крепких напитков которые в гораздо большей степени всего способствуют зависимости.

В чем причина, спрашивают политики. В чем причина, спрашивают простые люди. Думаю, ( и не только я) причина, вернее, одна из причин в том, что в Шотландии очень доступный крепкий алкоголь. Спиртное достаточно дёшево. При этом качественно. Поддельный алкоголь увидеть на местном прилавке нереально. Во-первых это незачем делать, если себестоимость сырья (ячменя, пшеницы) так же недорога . Во-вторых, зачем портить себе репутацию. В-третьих, полиция и местный аналог роспотребнадзора просто сотрёт в порошок за такие вещи. Шотландия — не самая дешёвая для жизни часть Британии, но вот дешевое ( на их вкус) виски 1 л. в Шотландии стоит всего 7-9 фунтов = 350-400р. При средне-статистической зарплате британца 1,7-2 тыс. фунтов.

Но есть объяснения. Во-первых: чего можно ожидать от страны, чей экспорт алкоголя является статьёй дохода, и дохода немалого. От страны, где есть целые моноотраслевые городки и поселки занятые производством алкоголя, где трудятся тысячи людей, а к северу и востоку от столицы сосредоточено невероятное количество заводов и заводиков. Если взвесить все «за» и «против»: на одной чаше весов — социальные проблемы от потребления алкоголя населением. На другой — статья дохода от внутренней и еще более от внешней продажи — доход весьма немалый + занятость немалой части населения в этом секторе. Сюда присовокупим производство пива, брэнди, джина, чистого спирта. Можно уйти из рынка. Но если уйти из рынка, нишу мигом займут ирландцы, англичане, канадцы. Снизится прибыль - снизится бюджет. Цены же на спиртное определяет рынок и только он, государство никак на этот процесс не влияет. В итоге на одной стороне медали - «пьяные» деньги в гос. казну (деньги идут производителю, а вот налоги — да, государству или муниципалитету) от продажи спиртного собственным гражданам + в немалой степени туристам, которым ушлые гиды водят от винокурни к винокурне, где обязательно находятся любители спиртного, которые раскошеливаются на сувениры, одежду, гостиницы и так далее. На оборотной стороне медали - рост алкогольной зависимости, ухудшения криминогенной обстановки…Глазго - самый большой, современный и достаточно приятный город. Но там, как во всех мегаполисах, есть проблемные районы. А в них проблемные люди. Шотландский Глазго — уже не один год держит верхнюю планку по количеству убийств на душу населения. Нет, не в Британии. В Европе. При этом по статистике , 2/3 из них были совершенны в состоянии алкогольного опьянения. Статистика не напоминает другую страну, родину алкогольного бренда под названием «водка»?

Один из мифов шотландского потребления крепких напитков — то, что они пьют исключительно виски и исключительно свое. Пить, конечно же пьют, и большей частью свое. Но, вот, насчёт виски, не совсем так. Водку они пьют едва ли не меньше. А есть и те, кто пьёт исключительно водку. Водка большей частью шведская и финская, благо морские пути довольно близки. Русская водка вроде Smirnoff и другие сорта также присутствуют на прилавках, хотя они дороже. Молодежь больше налегает на коктейли и пиво. Вино — красное/белое, сухое/крепленое как-то менее популярно. В числе жирных «плюсов» местного винпромторга: тинейджерам, школьникам ни при каких обстоятельствах не продадут спиртное ни в магазине, ни в баре — опять же вопрос местных моральных приоритетов, которые расходятся с российскими. Другое дело утверждать, что местные тинейджеры не пьют также смешно — пьют, только подсылают более старших чтобы купить. Однако если все же сравнить с российскими учащимися, думаю, неоспоримое «преимущество» будет за отечественными.

Spiritus vini – дух-катализатор, который лишь усугубляют те черты характера, которые присуще человеку были до подпития. Ибо алкоголь воздействует на участки коры головного мозга, что отвечают за общее поведение. В этом его отличие от интоксикантов, галлюциногенов и наркотиков вызывающих расстройство сознания. Римляне говорили: желаешь узнать каков человек - напои его вином. Это следует понимать как: если ты весёлого склада характера - после вина ты будешь просто-таки веселейшего, если раздражителен — потянет на агрессию, если склонен к депрессии — на пьяные слезы, а ежели вы флегматик - вас потянет спать. Конечно же все люди разные, поэтому распространять типы отдельного темперамента на всю нацию будет неверно. Но, если всё же рискнуть, что можно сказать о среднестатистическом шотландце в стадии алкогольного опьянения средней степени? Думаю, что спать его точно не потянет, и думаю на агрессию тоже, а вот подурачиться — скорее, так. К слову, спившихся людей, хоть и статистика потребления высокая — мало. Пьют конечно же больше мужчины, как и в России. И в подавляющем большинстве люди из рабочих и служащих. Но знают меру. Страх потерять работу, ответственность перед семьей, кредиты взятые в банке и просто моральный стержень внутри — всё это дает свои плоды. Но если гипотетически вообще ставить вопрос ребром: ни пива, ни виски -предложить шотландцу сухой закон в обмен на благополучие, этакий вариант «антивинного шариата» он замотает головой.

Теперь собственно о производстве. Говоря об алкоголе и имея в виду Британию, это конечно же прежде всего пиво, а не крепкие напитки. Именно оно - король британского рынка, а не виски, брэнди, джины и прочее. Британское пивоварение — одно из старейших ( если не самое старое) в мире. И рассказывать о его истории можно бесконечно долго. Но у нас речь о Шотландии. Поэтому было бы несправедливо, говоря об шотландском алкоголе не начать с местного пива. Оно, хоть и несопоставимо с виски на предмет экспорта, однако совершенно превосходит его и по потреблению, и по производству внутри страны.

Шотландцы, как и все британцы, пива пьют гораздо больше и охотнее. Производство пива потрясает воображение. Шотландия географически невелика, но только брендовых, промышленных пивоварен более 50 наименований. И у всех своя традиция, история. У всех есть музеи, старинные сертификаты в рамочках, свои секреты изготовления. И как есть «виски-туры» по винокурням для туристов, так и есть «пивные туры» по пивоварням. Увы ( или к счастью), пью я мало. Практически совсем не пью. И в турах таких не был. И всё что здесь написано, это просто дилетантство, так как я совершенно поверхностно знаю вопрос, так сказать со стороны, а не изнутри = совершенно не эксперт. Поэтому, дорогой читатель, прошу меня простить за моё невежество относительно их взд…вздств….воздействия на человека.

Итак как я сказал: более 50-и ( но, думаю, ещё больше) пивоварен. Не говоря о маленьких, кустарных. Что же за зверь шотландское пиво. Оно, господа, зверь деликатный, редкой породы и повадок. Шотландское пиво - редкий гость не только на российских, но вообще на мировых прилавках. И это понятно: идёт война за потребителя, и никому не нужны конкуренты — вполне логично, например в той же Британии так же бы отнеслись к немецкому или датскому пиву. Тем не менее, оно есть. И в том числе в России.

На мой взгляд, в чём преуспели тамошние пивовары — это их сорта элей. Шотландские эли очень вкусны даже в бутылочно-баночном варианте. В разлив они ещё более вкусны. Тем не менее, это на любителя. Так как большинство тамошних элей имеет сладковатый привкус и пряный аромат — тем кому нравятся более горькие или нейтральный сорта, шотландское пиво не понравится. Когда пьёшь хорошо сваренный и дорогой шотландский эль приходят на ум строки: «и я там был, мёд, пиво пил»….хотя, точнее будет: мёд-пиво пил. Ибо иные сорта, особенно с фруктовыми добавками настолько оригинальны, что трудно понять что ты пьешь — пиво или вино.

В Москве шотландское пиво, например самой экспортной марки для России - Belhaven можно найти от 150 до 250 рублей за бутылку в зависимости от сорта и крепости. Другие шотландские сорта иногда присутствуют в отечественных пабах или кафе. Но, повторюсь, это очень редкий гость в России.

Одно из самых наивкуснейших сортов: Харвистон Ола Доб/ Harviestoun Ola Dubh. Пиво 12-летней выдержки для гурманов, 8 градусов крепости. Бутылка стоит 4,5 фунта или 6,8 $. По правде, это все же не пиво, а ячменное вино. На этикетке написано: «эль выдерживался в бочках из под виски»



О разнице вкусов русских и шотландцев. В России всё население, или почти всё, пьет светлые сорта - в то время как в Шотландии население предпочитает тёмное пиво: на 1-м месте местные сорта, на 2-м - ирландские Гиннесс и Бимиш. Только затем все остальные.

Заканчивая разговор о тамошнем пивоварении, забавным рекордом. Речь пойдет о местном пиве вошедшим в историю как самое крепкое мире: 65 градусов крепости — это не шутки, дамы и господа. Стоит такое пиво в Британии около 6 фунтов. Не думаю, правда, что пользуется большим спросом. Название говорит само за себя: Armageddon.



Еще есть такой сильный фактор как традиция. Исторический паб (pub) для британца или ирландца — это не «кабак» в том виде как это было в России, и который именно назначался как питейное заведение. Паб прежде всего место общения. И уже потом питейное заведение. То же, что чайхана для азиата, ресторан для француза или итальянца. В пабах зарождались литературные произведения, произносились стихи, пламенные речи, писались сатирические памфлеты, рождались новые идеи и тому подобное. Нечто вроде клуба или прообраза соц. сетей. Хотя, к сожалению, в дальнейшем «паб» стал терять свое назначение как инструмент социализации и стал все более и более уподобляться питейному заведению. Некоторые пабы имеют 500-летнюю историю - и это удивительно, и трудно представить, что ты сидишь там, где 500 лет назад собирались и общались люди, в том числе знаменитые. И с тех пор практически ничего не изменилось.

Старейший паб в Шотландии Sheep Heid Inn /Баранья Голова, пригород Эдинбурга.


Паб известен с 14 века от Р.Х. О чём, собственно, и говорит надпись.

Вот собственно и она, монстрозная Баранья Голова о четырех рогах. Вполне можно пугать непослушных детей «идет коза рогатая…»

Антураж вокруг головы. Домашний, очень уютный паб.

250 км от столицы. Меню стандартного шотландского паба не для вегетарианца.

Паб - часть культуры британца. В этом, наверное, отличие паба от отечественной пивнушки советского периода времени и её преемников — современных пивных баров. Паб - не заведение общепита или место приема алкоголя , т.к. по крайней мере его начальное назначение не измерялось лишь вкусом пива или виски. Пиво в пабе может быть посредственное, но вот аура паба и люди которые в нем - это располагало к его посещению. Пабы традиционно привязывались к чему-то — событию, сообществу, гильдии, политическому движению. Паб кузнецов. Паб ткачей. Паб офицеров-драгун. Паб гончаров. Паб королевских почтальонов. Паб социалистов. Паб консерваторов. Пиво просто облегчало коммуникацию. Поэтому знаменитая фраза Ильфа и Петрова « пиво - только для членов профсоюза» относительно традиций здесь как нельзя подходит. Напиться…нет, такой цели не стояло. Для этой цели существовали бары и таверны. Вот там действительно крепко пили. В Лондоне это были заведения в Сохо и Ист-Энде. Впрочем, почему были. Были и есть такие места почти в каждом крупном городе.

Еще одна догадка относительно того почему алкоголь популярен на Британских островах вот в чём. Климат в Британии континентальный, зимы редко бывают за минус 3-5. Но влажность и сила ветра с моря таковы, что при 0 градусов и при -10 в той же России, когда воздух сух и свеж, а снег приятно хрустит под ногами, и при одинаковой одежде на человеке — холоднее может показаться именно там именно из-за повышенной влажности. Особенно неприятен зимний ветер с моря — если он сильный и порывистый, даже если +4-5 а ты в толстой куртке, за 1-2 часа можешь продрогнуть до костей. Британия - морская страна, где всегда был большой флот. И флот прежде всего торговый и промысловый. Труд, например, рыбака в любое время года тяжёл. Зимой он вдвойне тяжёл. Тяжёл он даже теперь, когда почти все делают машины. Что говорить про 17-19 век, про парусные суда и боты выходившие в море на промысел рыбы или морского зверя. Если кто-то не приходил из рейса из-за несчастного случая по причине шторма или из-за переохлаждения - это не считалось редкостью. Не отсюда ли печальные шотландские баллады о рыбачках ждущих своих мужей и сыновей.

«Виски» как сорт спиртного возник очень давно. Но «вода жизни» (так это переводится в переводе с кельтского) была бы не нужна, если бы в Шотландии было бы круглогодично + 20. И совсем не случайно виски особенно хорошо продавалось в портовых городах. Виски именно хорош для согрева. Лекарства были дороги. И не все экипажи могли позволить иметь себе врача на борту. Обычным виски же можно было смело обеззараживать раны при инфекции. А при том, что чай и кофе как тонизирующие средства в то время были напитками аристократов - виски в умеренных дозах бодрило, улучшало настроение и восстанавливало калории. Рассказы про морских пиратов, которые большую часть жизни проводили на море под суровыми ветрами не были только выдумкой. Литература от Стивенсона до Сабатини представляла нам традиционного пирата: в треуголке, в потрепанном камзоле…и бутылкой рома. Виски уже не было нужно. Ром гнали из сахарного тростника на Кубе и в Лат. Америке — он был дешевле, крепче и экономнее.

Немножко отступлю от темы. По моим наблюдениям, алкоголизация как явление более типично для северных народов. Южные народы подвержены этому меньше. Не последнюю роль играет климат. Напитки и большим содержанием спирта и сивушных масел губительны, а иногда и и фатальны для организма в жаркую погоду. Трудно представить бедуина употребляющего 40-градусный коньяк при +40 по Цельсию. Хотя тот же бедуин при - 40 в Якутии сделает это без особых последствий (опьянение не в счёт). Возможно запрет на спиртное в исламе вызван именно климатическим условиями и отчасти строением организма у арабов и индусов. Оно несколько иное, чем у европейцев —иначе вырабатывается желудочный сок и есть некоторые различия в эндокринной системе. В 20-е прошлого века годы алкоголизация в Скандинавии была столь сильна, что правительства Финляндии, Швеции, Исландии и Норвегии ввели сухой закон. Однако ничего из этого не вышло. Люди стали делать самогон и заниматься контрабандой. К 2013 году потребление алкоголя в Финляндии, Швеции и Дании осталось одним из высоких в Европе.

Идеален был бы тот алкоголь, который не вызывал бы зависимости и, затем, губил и здоровье и рассудок человека. Увы, такого наука ещё не изобрела.

Я как-то плавно перешёл к виски. Поэтому, есть смысл продолжить об этом.

Об истории изобретения виски, его производстве и т.д. - написано весьма познавательно и обильно. Поэтому не буду повторяться. Остановлюсь на вопросе который, возможно,многих интересует. Что такое «скотч» и что такое «виски». И как определить первое и второе.

Итак. Для начала как определить по названию. Первое. Скотч - это сокращение от «скотч виски» т.е. «шотландское виски». Однако часто на бутылке просто написано просто «виски». Как тогда узнать шотландское оно или какое-либо другое? Довольно просто. При одинаковом звучании на русском «виски», есть маленькая разница в написании на английском. Если это шотландское виски, это пишется «whisky» в том время как, например, если это ирландское виски — то «whiskey». За одной единственной буквой в написании кроется разница в технологии изготовления. Второе. Как определить не читая. По запаху и вкусу. Если у вас не заложен нос, то запах от скочта отдает легким дымом. У ирландского виски он традиционный. Дело в том, что в технологии производства скотча основное сырьё (ячмень) сушится на торфе. Это и объясняет то, что «правильный» шотландские виски всегда отдает дымом ( ибо есть неправильные сорта, т.к. в погоне за прибылью для просушки производители используется горячий воздух)…

Небольшое отступление от темы. Чем дальше от Эмбры (так аборигены зовут столицу) наверх в Хайлэнд, тем любопытственней и любопытственней пейзажи и идилличнее настроение. Маленькие городки и поселки с никуда не спешащими людьми, дома с цветниками у фасадов, изумрудно-зелёные поля с барашками на горизонте сливающиеся с облаками едва покрывающий невысокие шотландские горные хребты совершенно умиротворяют. В пабе неспешно толкующие пожилые фермеры. Через адский диалект удается распознать смысл беседы: правительство взяло под охрану волков из местных лесов, вместо их, фермеров, у которых последние регулярно грызут скот. Запах дыма иногда доносящийся с разных строн приятно щекотит ноздри и только заставляет глубоко вздохнуть и безнадёжно выдохнуть…возможно, это то место где тебе более всего хотелось бы встретить старость. Дым заставляет задуматься. Камины в домах оставшиеся с 18-19 вв. - вещь декоративная. У всех горячее водоснабжение. Топить дровами или торфом запрещается. На улице +11. Хотя когда холодно ( а уже когда -3 это считается очень холодно) то власти иногда закрывают глаза на то, что люди топят каминами…Оказалось, дым с винокурен.







«Спасибо за ваше безопасное вождение». Таковы методы профилактики. И это работает. Количество ДТП в Британии одно из самых низких в Европе. Нет кричащих «водитель, сохрани жизнь себе и пассажирам!», «не пей за рулем!» или плакатов с покареженными авто и огромными красными восклицательными знаками. Нет дорожной полиции притаившихся за кустарником, а если они есть — их как раз должны видеть издалека. В общественных местах — парках, скверах и даже микрорайонах опять комплименты «спасибо вам за чистоту», «благодарим за ваше внимание к окружающий среде». Нет «не сорить!», «граждане, бросайте мусор в урны!» и прочее. И это тоже работает. Презумпция «человек - не грязнуля» вместо обратной действует в виде средства профилактики гораздо эффективнее.



Вернемся в скотчу. Просушка с помощью торфа изрядно сушит ячмень. При перегоне там уже практически нет масел. Вот почему на вкус скотч более кажется «сухим». Ещё различие. Ячмень при производстве скотча перегоняется один раз, в то время как при при производстве остального виски - 2-3 раза. Следующее различие. Скотч выдерживается в дубовых бочках из под винограда. Поэтому whisky гораздо более «коньяк» чем whiskey. Ещё одна маленькая традиция: скотч не принято разбавлять, его пьют неразбавленным. По статистике до 60% людей разбавляют виски тониками. Шотландцы никогда не поймут того, кто разбавляет виски, вроде экс-битла Пола Маккартни. От этого оно теряет вкус.

Наконец, вопрос вкуса. Сам я совершенно не эксперт в крепких напитках, ибо предпочитаю вина, да и то не так часто. Но, по отзывам друзей, распитие скотча (особенно дорогого) скорее более ритуальное действие, чем «социализирующее». Посему, распитие скотча хорошо для 1-2 человек, обычно старых добрых друзей. Скотч не располагает к кутежу или веселью после распития. Скорее, к расслаблению и неспешному общению.

Напоследок, такая история о виски. Рассказал мне её один парень из Белфаста (Сев. Ирландия). Было это года 4 назад. История курьёзная. Итак. Не нужно говорить что такое Ольстер, и как уже в течении 500 лет там относятся друг к другу католики и протестанты. Всё это я знал. Не знал я иного. Например, как отличить в баре католика от протестанта. Очень просто, сказал он. Если человек берет виски Jameson, это католик. Если White Horse, то это протестант. Я думал, он шутит. Но затем я услышал то же самое уже от других. Но, оказалось, это не конец курьёзов…Если Эдинбург — самый загадочный, то Глазго, пожалуй, самый странный город в Шотландии. Странный он в том, что там с одной стороны, там живут самые открытые и сердечные люди - так они сами о себе говорят. С другой - уровень сегрегации, разделения и соперничество внутри соц. групп зашкаливает. Типичный пример - футбол. Противостояние «Селтик» и «Глазго Рэйнджерс». Нет в мире более драматического по накалу страстей дерби. И дело здесь даже в не в самом футболе, а в идеологической подоплеке. А она такова, что «Селтик» был основан ирландцами, и за неё болеют католики. «Рэйнджерс» - протестантами, и за него болеют протестанты. Католичество и протестантизм — не просто религиозные течения, это разные этические критерии, а иногда стиль жизни. И вот однажды парень ирландских кровей, болельщик «Селтика», встретил девушку, родители которой и она сама были ярыми фанатами «Рэйнджерс». Но эта была любовь с первого взгляда. И ничего тут поделать было невозможно. Влюбленные разлучались лишь на время матчей. Но вскоре все всё узнали. Встретились и родители. И поняли, что придётся с этим смириться. Что пить за свадебным столом помимо шампанского? Ясно, что виски. Но какое. Решили выбрать нейтральные бренды, не ассоциированные с какой-либо идеологической или религиозной платформой. Свадьба прошла весело.

Язык до Киева доведёт. Язык мой — враг мой. В этих двух взаимоисключающих друга друга поговорках заключено противоречие между языком как средством получения информации и наоборот, средством отчуждения людей. В следующем выпуске «Вестника» я расскажу о том, как говорят в Шотландии.

В Шотландии, особенно в прибрежной её части, погода может меняться в течении нескольких часов. Кажется, что солнце и тучи наперегонки соревнуются друг с другом чтобы успеть выполнить свою работу. Но люди не меняются никогда. Здесь никто никуда не спешит.



Совершенно случайно наткнулся в бунинистич. лавке на издание Уильяма Блэйка. Открыл наугад книгу. То были «Песни Невинности & Опыта». Все сходятся в том, что за простыми символами он спрятал глубинные понятия. Но всё же с достаточно доступным алгоритмом для интерпретации. Что-что, а запутать читателя и, тем более, себя самого автор в мыслях не имел.Так быть или не быть - вот в чем вопрос: что все же лучше и важнее — "невинность" или "опыт". Что приоритетнее для души. Нужно ли знать много, и не лучше ли знать мало. Зачем вообще все знать. Какой-то поэт из Сенегала (забыл имя) воспевая ( или переиначивая на свой африканский лад ) то же противоречие между первым и вторым, изрек нечто вроде:

счастлив тот, кто ничего не познал
ничего не достиг, и мало что видел


До этого было множество утверждавших практически то же самое мыслителей и натурфилософов. Эту фразу я прочёл ещё в юношестве, и двустишие показалось мне - молодому и амбициозному - странными и неприемлемым. Неприемлемым тогда. Ибо методы самоутверждения по-Карнеги в обществе себе подобных были в моде. С годами все изменилось. Я стал более задумываться о смысле стиха и вообще менталитета людей монокультурных, никак не связанных и не «просвещенных» другими культурами и традициями. И тогда сам собой возник глупый вопрос. Зачем открыли гены. Почему они вообще есть. Так ли сильны ( и слово-табу «страшны») наши гены. И тем более их гибридность, смешение. Мотто «в крови — душа народа» известно со времен религиозных заповедей. Что такое кросс-культурализм - не он ли повивальная бабка «патриотизма», «глобализма» и других -измов. Что за его видимой, надводной частью. И так далее, и так далее.

Актер Майкл Фассбендер, играя Карла Густава Юнга в «Опасном методе» как по-иронии проговорился в интервью вполне по своему оппоненту в фильме (Фрейду), относительно собственной генной природы примерно так: «Я ловлю себя на мысли, что боюсь стать шизофреником. Ибо наполовину ирландец, наполовину немец. Немецкие гены внушают мне постоянно контролировать себя, в то время как ирландские поддталкивают устроить дебош».

Будучи далеко, вне-привычного-и-часто-повторяющегося уклада жизни, я вспоминал отца. Я не специально это делал, это получалось подсознательно. В 60-х он работал в ГДР и мог бы там остаться совсем, но вернулся в СССР. Почему он мне не говорил. Отец мой много путешествовал будучи одним из самых «выездных» советских граждан той эпохи. Везде куда он приезжал, он хронировал события — будь то дневники написанные от руки или пленка фотоаппарата. Так было везде. Везде, кроме Германии. Хотя, казалось бы, должно быть наоборот. О том периоде его жизни я ничего не знаю и фактически не имею свидетельств, за исключением нескольких пожелтевших фото. Почему именно оттуда он не захотел иметь запечатленных воспоминаний… Думаю, потому, что там он не чувствовал себя туристом. Туристу нужны визуальные артефакты, благодаря которым он может похвалиться « и я там был» - то, что в воспоминаниях может развеять серую рутину его обыденности по приезду - ибо то, что он видит — красткосрочно, мимолетно и он не знает увидит ли он это опять. Вот почему турист торопится все успеть и запротоколировать для своей памяти. Но. По большому счету, думаю, дело в том, что краешком ума он или она понимает, что визуальный мир на пленке «не его», не тот мир который его окружает. Он в нём не живет. Не знает его изнутри. Он обозреватель, не участник. Поэтому мир запечатляемый на пленку становится отчужден от его самим фактом его хронирования. Вообще турист, фотограф или кинолюбитель — это вуайеритсты. Ибо невозможно без желания подсматривать иметь желание запечатлевать. Когда же это твое, и ты чувствуешь это каждой клеткой своего тела — то бесконечное документирование событий будет подобно извращению: это как бесконечно снимать любимого человека, детей или самого себя себя. Это скоро надоест и не будет давать мотивации. Всё потому, что всё о себе и о других кто рядом каждый день тебе изветстно; ты ловишь себя на мысли что все это - «документы для офиц. протокола» вроде социальных сетей, не более. И даже может ты и не хочешь знать правды о себе и других. Ведь Бог и ты знаешь каковы все прототипы без прикрас, фотошопов и презентабельного оптимизма. Для многих это слишком «интимно» в неизвращенном смысле этого слова чтобы делаться артефактом… Флэш-бэк 5-летней давности. Бразильские закаты - это что-то особенное. Просто дух захватывает. «Эсте е магнификаш! и как ты можешь быть без фотоаппарата?»- не удержался я. «- Я вижу это каждый день. Это мое. Оно у меня тут, - Жоао показывал на грудь.- Мне не нужны картинки». Боюсь, тогда я его не очень хорошо понимал.

10.16 Утро. Накрапывал дождь. Рука уже не тянется к камере. Ты ловишь себя на мысли что ничего не хочешь снимать. Тебе хочется тишины. Что все тебе уже известно, насчет главного и второстепенного, и все что теперь интересует - это лишь мелкие детали, эпизоды. Тебе важны ФРАГМЕНТЫ и не нужно целое. Ты говоришь себе: наверное, это обман восприятия, но инсайт от «переполнения буфера» ощущений именно таков. Тебе уже все понятно. Бодрийар как-то очень тонко подметил что феномен уникального фотоснимка заключен как раз в акценте на деталях. Как и вообще смысл фотографии как явления. «Вот именно, - соглашаешься ты с собой, - Эрвитт, Брессон. Их гений сокрыт в умении показать детали! » По прошествии энного времени, с положительным удивлением замечаешь что вместо красот виторианских таунхаусов тебя неистово тянет запечатлеть шарф на шее пожилой женщины сидяшей на парке — вместо самого парка или двух ворон на винтажном литом заборе — вместо самого забора, или помятую салфетку в старинном пабе, вместо самого паба..и так далее. И, разумеется, лучше бы в чёрно-белом.



11.24 по Гринвичу. Маленькие шотландские города уютны, тихи и странно пустынны. Непонятно где население. И есть ли оно вообще. Везде или почти везде перед домами искусная оранжерея или озеленение с безупречным дизайном. Кустарник подстриженный в виде изгороди. Аккурантые скамеечки изящны, красивы и чисты… Налет старости в виде благородного тонкого зеленого мха на камне, идеальная чистота пред фасадом. Вспоминаются отечественные скамейки и детские площадки и все что остается подле них и в будни, и особенно в дни народных гуляний. Куда ты мчишься, Русь (с).





Кажется у всех британцев любовь в озеленению в крови. Кроме фасада, фито-дизайн продолжается на заднем дворике. Большей частью это хороший вкус. Одна девушка, флорист из Москвы, оказалась в Эдинбурге то ли на семинаре по своему ремеслу, то ли просто как туристка — призналась, что когда ей сказали, что это делают не такие как она, профессионалы, а обычные жильцы-самоучки озеленения, она искренне удивилась, т.к. уровень мастерства был по её мнению весьма высок. Что уж говорить о маститых профи кто зеленит и дизайнирует сады где нибудь в Кенсингтоне или Эссексе. Вобщем, «английский садик» наряду с «японским» не зря укоренился в понятие.










Ощущения от таких домиков другое нежели от всех прочих в Европе ( и, кстати, даже новые дома построенные в псевдо-викторианском стиле иногда искусственно старят по особой технологии) — в первую очередь это ощущение уюта и умиротворенности. Если же брать «непривычности» то многим, особенно американцам, который живут здесь — эти дома кажутся маленькими, узкими или недостаточно просторными. Или неэргономичными. Опять же, дело вкуса. История и стиль, как ни крути, сильная штука влияющая на менталитет. Есть дома в стиле хай-тек, и ультрасоверменные проекты, но все же, как думается, более 60% британцев предпочитают частное жилье в стиле исторической архитектурной традиции. В Шотландии, думаю, это все 80.



Я никогда не видел как стригут газоны даже в парках (может просто не подпадал по времени и месту). Я тогда предположил краешком мысли ( кстати, не ошибся) наверное, это просто такой сорт травы - ровная как бильярдное полотно и очень зеленая до рези в глазах. Англичане мне говорили, что в Шотландии мало деревьев. Оказалось это не совсем так — на Востоке и Юго-Востоке, Севере это так. Но во всех остальных местах —нет, там лес. И весьма густой. Есть города и поселки утопающие в зелени или стоящие среди бора из хвойных или смешанных деревьев. Если бы не надписи на указателях или речь, можно подумать что ты в Финляндии.

Продолжая о частном секторе. Интересно субъективное наблюдение. В Англии — в южных и центральных графствах — дома сделаны из темно красного и бурого кирпича ( самые старые датируются 17-м веком) и более напоминают голландские где нибудь в Роттердаме. Это визуально пробивается сквозь архитектурный знаменатель викторианского и эдвардианского стилей. В то время как шотландские сделаны из коричневого и серого камня — песчанника и известняка, реже из твердых горных пород — и более всего внушают «статность» и «прямоту» ( именно так, если бы у домов были эпитеты сродни людским), в то время как чисто английский стиль более, что ли…сглажен и менее угловат. Таковы почти все города : Эдинбург, Абердин, Данди, Стирлинг, Фалькирк. Лишь Глазго, возможно, некоторое исключение. Если углубиться в историю и сравнивать ещё более старые строения, то нечто подобное можно увидеть в городках французской Бретани. Мое предположение таково, что традиции стиля заложены в средневековье, и на самом деле это старинная французская архитектурная школа.

О вопросе недвижимости. Стоимость домов в Шотландии весьма велика. Это на вопрос покупки который превращается в вопрос престижа. Зачастую выше чем в Англии в своей ценовой категории. Цена дешевого дома в маленьком городе начинаются от 130 тыс. фунтов. В больших — от 250. Еще буквально недавно такого не было. Это при том, что цены упали на 30-40% в связи с кризисом + при том, что экономическая ситуация в Шотландии по статистике хуже, чем в Англии и Уэльсе. Хуже лишь в Сев. Ирландии. (Хотя «хуже» слово странное, если некотрые безработные на пособие вполне сносно живут и даже умудряются путешествовать в Испанию, ибо знаю пример). Но вообще люди вполне довольны жизнью. Делание денег вообще не для кельтов…При этом, по иронии, Bank of Scotland - один из богатейших банков, а братья Барклай - одни из богатейших людей…Я немного отступил о темы. Почему увеличилась стоимость жизни и жилья - очевидно, ответ на вопрос следует искать в другом вопросе: почему вообще едут в Британию. Если есть предложение будет и спрос, будут и богатые американцы, австралийцы, арабы скупающие недвижимость по высоким ценам. Русских в Шотландии не так много как в Англии, но они есть. (Риторический вопрос: а где таки их/нас только нет? От челябинцев-рудокопов на Шпицбергене до жен выпускников университета им. Патриса Лумубы в Республике Чад. Нет такого места места на земле где их нет. Они есть и на острове Фиджи, и в Тасмании. И в Бразилии, где много диких обезьян. И даже в космосе. И, возможно, за пределами солнечной системы.) … К вопросу. Факт остается фактом: стоимость жизни в Шотландии выросла и значительно. Эдинбург по стоимости жизни уступает лишь Лондону, а Абердин и Инвернесс вошли в 20 самых дорогих городов.

Строят в Соединенном Королевстве, как мне кажется, все же гораздо больше промышленных и деловых сооружений, нежели жилья. Например, если сравнивать с Бразилией это наверное более чем в 10 раз меньше, при беглом взгляде на вещи, ибо темпы строительства жилья в Бразилии сумасшедшие. Но зачем избыток жилья, если темпы демографии в Бразилии и Британии несопоставимы за неоспоримым преимуществом первой. То же жилье что есть даже представляет избыток. Так зачем строить больше чем это нужно? Можно еще углубиться в сравнения. 60% процентов населения (урбанистического) Бразилии живет в коллективных сооружениях, домах-многэтажках, а в Британии и Шотландии — это частный сектор. А теперь из области психологии. Мое убеждение таково, что при альтернативе выбора дом ( не слишком устроенный) или кварира ( обустроенная) британец и шотландец выберет первое, бразилец, думаю, второе. Здесь вопрос скорее не о цене или затратах, а менталитете — и через него, к понятию «коллективизма/индивидуализма». ( Об этом мысли несколько ниже).

Есть в Британии еще одни феномен относительно жилья. В Лондоне один парень, русский, художник по професии живет в шикарной квартире с 2 другими — парой, парнем и девушкой, местными. За проживание они не платят ни копейки. Они - сквоттеры. Владелец это прекрасно знает. Иногда даже сам владелец просит найти ему хороших в смысле — порядочных ( чистота + поведение) сквоттеров чтобы предоставить им бесплатно жилье. Почему? Все дело в том, что местные налоговые органы — дотошные. Они раскопают все. По местным законам жилье занятое людьми не считается пустующим = не облагается налогом в разы превосходящим пустующее. Вот почему многие риэлтеры и владельцы (лэндлорды) охотно терпят сквоттеров.

О курьезном. Что больше всего раздражает тех, кто снимает или покупает жилье (особенно старое) в Британии — это их система водоснабжения оставшаяся с начала 19 века= 2 крана в ванной и 2 крана на раковине. В одном течет ледяная вода, в другом кипяток. Как хочешь так и умывайся.



На самом деле, оказывается, это неплохая экономия. Ибо так действительно создавалась раковина в том виде в каком мы имеем ее сейчас. Наливаешь в раковину воду из двух кранов нужной тебе температуры, затыкаешь пробкой на цепочке ровно так как при приеме ванны и вуаля - умывайся и брейся. Затем если хочешь, нужно слить воду и вытереть раковину от мыльной пены бумажным полотенцем. Экономия? Несомненно. Сполоснуть рот после зубной пасты? Пожалуйте, пластмассовый стаканчик с водой, а не проточная из под крана. А ежели нужно сполоснуть руки после туалета? Элементарно, Ватсон. Дело в том что вода из горячего крана нагревается до состояния 70-80 градусов где-то секунд за 20. Этого оказывается достаточно. Но вообще, ситуация странная и забавная, достойная пера сатириков. И она ещё более странная, когда оказывается, что на кухне, по крайней мере что я видел — почти у всех стоят смесители. Так почему бы не сделать это в ванной? Но оказывается, что смеситель британцам на кухне вобщем-то и не нужен — у многих посудомоечные машины. А если вручную и посуды много, то есть мойки - они длинные и двухкамерные. В одну накладывается посуда и заливается горячая вода + моющее средство и затыкается раковина - так посуда отмачивается. Затем уже в другой камере под тонкой струйкой холодной воды она просто ополаскивается и вытирается. Так большинство британцев моет посуду. В ванной единственный смеситель — это душ… Причем, дело здесь совсем не в скаредности или крохоборстве британцев разориться сделать себе смесители- просто так привыкли, и это вполне устраивает. Это из серии странностей вроде левогостроннего движения на дороге — вся Европа и большинство в мире правосторонние, но так им нравится и они ни за что не перейдут на левостороннее, даже если бы экономич. выгоды для страны были бы налицо.

За четыреста верст от места и событий в повествовании сем описанных, дочь моя стала искусна в ливерпульском акценте, чем зело распотешила сердце мое. Вообще, «скауз» - один из самых занятных британских акцентов. Пожалуй, то происходит независимо от ее воли. Но скорее всего, именно от желания быстрее адаптироваться. Получается неплохо. По крайней мере дифтонги, акцентуация чисто мерсисайдские. Оборотная сторона медали - в разговоре с друзьями стал проскальзывать плохие слова. Так многие местные говорят, особенно молодые. Но так, по её убеждению ей легче социализироваться. Вообще мат — удивительно сильное средство социалиации. «Мат соединяет людей» - следовало бы заимствовать слоган у Нокии… «Это не та социализация, - сказал я.- Не нужно никому подражать ни акцентом, ни сленгом. Русский акцент британцами признан как один из самых сексуальных». Она прищурилась: « он сексуальный для продавцов яхт, риэлтеров и жадных бабенок вроде Найми Кэмбелл. Ты это отлично знаешь»…

Сращивание со средой — вопрос болезненный. Иногда даже фатальный. Я сравнивал сообщества и диаспоры в разных странах. Не нарочно, конечно, а подспутно. У меня сложилось впечатление что в США и Канаде русские значительно быстрее интегрируются и адаптируются в общество, чем в Британии. Хотя практически один и тот же язык. И более и менее те же социальные и культурные ценности. Но разница весьма ощутима. Это касается и истаблишента и менталитета, и социо-культурных различий. Обе страны — и США и Британия — два Вавилона = полное смешение культур и этносов. И обе — вавилоны в «растафарианском» смысле ,т.к. Нью-Йорк и Лондон - глобальные финансовые центры. США основана пуританами и эмигрантами-поселенцами, жизнь которых была трудна — дух сообщества, коммун и диаспор на религиозной + трудовой основе был вседовлеющим исходя из реальности. Был конечно Юг и плантаторы-работорговцы, но 2/3 архетипа американской нации - в первом. Американцы гораздо большие коллективисты чем британцы. И вот почему русские для которых изначально характерен архетип славянской общины, дух коллективного труда — быстрее интегрируются в обществах где присутствует тоже самое. Как результат — ощущение востребованности, радушия и взаимопомощи. Это один из положительных моментов. Но коллективизм - палка о двух концах и лекарство вызывающее зависимость, худшее из последствий которого - квази-сектанстские иерархические связи внутри групп. Коллективизм как институт- изобретение социалистов начиная с утопистов 18 в. Но как соц. инструмент — может быть использован в любой формации в зависимости от психотипа человека + идеологических предпочтений. Но исторически: там где коллективизм,там как правило особенно сильны позиции идеологии/религии или мафии, т.е. «надстройки» на языке диамата. Переместимся в Англию. Несомненно что в основе нац. архетипа — это англо-саксонский менталитет: жесткое воспитание, большая свобода действий, больший индивидуализм и социализация по знаменателю более логики, нежели чувств. ( Например, если сравнивать как воспитывают детей в Италии и Шотландии — это это 2 совершенных метода-антипода). Если учесть, что такой архетип — следствие норманнских институтов ( = скандинавских, а скандинавы — германская языковая семья), то английский менталитет гораздо более ближе к скандинаво-германскому, нежели к романскому типу. Нет больших противников/друзей, чем люди с похожими менталитетами. Увы, историческое противостояние/ соперничество Англии и Германии происходит и сейчас…В Германии русских больше, чем в Англии, но интегрируются они нельзя сказать чтобы удачно: их катастрофически мало в бизнесе, органах управления и до 80% это наемные работники. Русские в Германии — одни из фольскдойче-диаспор - не более, не менее.


Полицейские хроники. Младший брат мужа дочери был вчера избит в Сандерленде. В драке ему сломали руку. Причина нападения - эмблема на куртке и ливерпульский акцент. Сандерленд Сити, который сами британцы называют «Скамленд» за удельное количество гопников на квадратный метр территории имхо, один из самых депрессивных городов Англии. Зато есть футбол и бездельникам живущим на пособие есть повод почесать руки.

Когда в первый раз услышал песни на стадионах, я был в полном когнитивном диссонансе близком к шоку. 60 тысяч громко желаю "здравствовать". Один мой знакомый пояснил, что не надо все принимать прямо. Я не понял. Он пояснил: ну, если кто-то кого-то посылает матом, он делает это не в прямом, а в контекстуально-метафорическом смысле? Я сказал: "да". Он сказал: "и здесь то же самое, приятель". Я сказал: "или я ничего не понимаю, или здесь что-то не то. Как же можно понимать и в каком, черт возьми, контексте когда вы поете, что « настояшее место евреев в аду или Аушвице»? Он сказал: «Видишь ли в чем дело. Евреев это не касается. Но если ты болеешь за Тоттенхэм ( клуб и одновременно еврейский квартал в Лондоне), ты- жид и будешь всегда жидом, хочешь ты этого или нет, даже если ты китаец!» …Я открыл рот, а затем меня разобрал идиотский смех. Не помню когда я так от души смеялся. Он глядя на меня тоже засмеялся. Вот тогда я подумал, что британский юмор значительно тоньше, чем я имел о нем представление.

Один англичанин рассказал такую историю о трудоустройстве. Был у него однокашник, к-й учился по судовому делу, что-то связанное с судовой электроникой. Но случился кризис, заказы стали поступать меньше и меньше + урезали зарплаты. И он задумал поменять работу. Одной японской компании нужен был как раз такой специалист, в перспективе намечался рост, руководство филиалом. Годовое жалование большое, опять же. Но желающих было очень много, со всей страны набралось до сотни человек. Сначала был первый отбор, он прошел. Затем первое собеседование, опять прошел. Затем третье, последнее, где нужно было показать навыки, знания. И там он справился. Все японцы одобрили. Сказали, что последнее слово будет за боссом. Но, скорее всего, и босс одобрит. Он обрадовался. Позвонил домой, побежал по коридору…Но ему приспичило и он забежал в туалет. В туалете он громко пел и, расстегнув ширинку перед писсуаром, облегчал свой мочевой пузырь, одновременно танцуя чарльстон. Когда он закончил, он пошел к крану. Но почувствовал, взгляд в спину. Он обернулся. Это был японский босс, который до этого, видимо, был в кабине, но наблюдал его танцы затем. «Макмиллан-сан, - сказал он очень-очень медленно и задумчиво,- скорее всего вы нам не подойдете…»

Не так давно британский МИД рассекретил тайну: на самом деле Тетчер и ее кабинет в 89-м были против объединения Германии. Затем удалось склонить на свою сторону французов. Боязнь новой финансовой и политической доминанты пугала консерваторов, и они играли на этом - как и много раз в истории с 18 века на усугублении противоречий, чтобы ослабить центробежные процессы. Затем ноу-хау переняла уже Америка и активно это использует не только против врагов, но и против союзников. Например, многие британцы чуть ли не воткрытую говорили, что ирландскую ИРА в Ольстере спонсируют американские ирландцы, а Госдеп на смотрит на это сквозь пальцы….теперь они, а не британцы - самые большие мастера по подкидыванию головешек в очаг, если дело пахнет сепаратизмом. В самой Британии мнения относительно Путина разнятся примерно поровну, Он конечно же не союзник, но и не враг при этом очень выгоден чисто экономически — покупается недвижимость, процветают дорогие магазины , производители яхт и др. роскоши, спонсируется британское образование и вкладываются деньги в банковский сектор. То, что все это иногда не совсем частные, а государственные или деньги с непонятной историей, это не так важно. В этом плане он также хорош как арабы или китайцы. Остальная половина относится иронически-терпимо, откалывая разные шутки по поводу и без повода. Тон же официальный, скорее «хуже нам не станет». Но вот в чем дело. Почему идут такие двойные стандарты. Почему, при провозглашаемой доктрине свободы, прав человека и других клише — к одним странам это делается полностью, а остальным избирательно. И Америка - даже Киссинджер, старый известный конспиратор и серый кардинал, так же «за». Это было бы забавно, если бы не так унисонно. Может другое? Может, план как и относительно Германии в 89-м. - здесь гораздо сложнее и общий кулуарный унисон единодушия как раз от обратного — расчет на зацикленного на себе и своем окруженим человека с коррумпированным правительством, на дестабилизацию, на слабый ВВП, на пугало оранжевой революции, НАТО, госдепа, и др. для набивания себе рейтинга "лорда-протектора", на дальнейший вывоза капитала, на снижение экономич. рейтинга страны ввиду сырьевой зависимости + необдуманных обязательств - и как следствие всего этого эффект домино: еще ниже рейтинг ввиду нестабильности, еще больше вывоз капитала и ухудшение ситуации. По-моему, очень логично. Может и так.

В офисе сменился охранник. Теперь это большой розовощекий парень с казацким чубчиком свисающим на лоб, и постоянно что-то жующий. То пирожки, то бутерброды.
- Здравствуйте.
- Хэмиш…
- Что-что? - не понял он.
- Ничего…это я так, извините. Здравствуйте.

Это были воспоминания. Зима в Шотландии странная штука. Погода мрачная, серая, изредка выглядывает солнце, но в основном дождь, дождь… иногда со снегом. Депрессивная погода, знаете ли. И если бы не зеленая трава, впору запасаться антидепрессантами особо чувствительным господам и дамам склонным к меланхолии. Но у местных какой-то иммунитет, гантикап + внутренний запас здорового пофигизма оптимизма словно воды в горбе верблюда, им все… по волынке-с. Eсли тутошний абориген при такой зиме может распевать песни, хохмить — я представил, что было бы… если бы он приехал в Бразилию, где круглое год солнышко, тепло и цветут ананасы. Мне вспомнился анекдот, когда к одному бросившему пить пьянице пришел его дружок-собутыльник, который этого не знал. Тот ему наливает чай и угощает пряниками. Дружок молча выпил чашку. «Еще чайку?» - и снова подливает. Тот еще выпил чашку, но уже стал смотреть искоса и тяжело дышать. «Еще чайку?»- еще раз наливает. Неожиданно дружок психанул и швырнул пряники со стола: « Я к тебе…как друг в гости, а ты мне чаек, пряники!» Тот ошарашенно смотрит, затем изрекает: « Ну, ты подумай, Вась…если тебя так с чая колбасит, а что бы было если бы я тебе водки налил?». Вот поэтому, господа, я подозреваю, что в Бразилии шотландец наверное круглые сутки бегал бы по пляжу голый и орал что-то нечленораздельное от нехарактерного сверх-пресыщения ультрафиолетом и адреналином доколе его не забрали бы в психушку.

Было 14.00 с копейками по Гринвичу. В стране скоттов скотская погода. Все ничего, но ветер с моря просто был ледяной, продувал насквозь. На узкой дороге въезжая на холм, справа по курсу в глаза бросились странные очертания. Определенно, это были какие-то животные. Но кто? Для овец, слишком малы, для крупного рогатого — слишком лохматы. «Бизоны,- осенило меня.- Но… зачем и почему здесь?» Мы приближались. И теперь я отчетливо увидел, что это не были бизоны, т.к. у них были большие, словно у буйволов, рога. Довольно мохнатые создания. Яки? У яков рога прямые. Овцебыки? У тех вообще они загнутые книзу как у баранов, и меха намного больше. Я был озадачен.
- Кто это? - наконец, не выдержал я.
- Хэмиш, - сказал Джек. Он сидел за рулем.
- Кто-кто?
- Сорт такой. Хэмиш. Или кайло. Кто как у нас называет. Шотландские коровы.
- Коровы?
- Ну, да. Интересно?
- Конечно.
- Тогда давай подъедем. Вылезем, и ты посмотришь.
- A ты? - я повернулся к дочери, которая сидела на заднем сиденье.
- Ни за какие деньги! - и кивнув на окно, замотала головой. Дождь продолжал лить.

Мы подошли к изгороди. Это было стадо 10-15 животных и 2-3 теленка. Собака метров за 20 сидевшая поодаль вскочила и напряглась, уставившись на нас. Затем видя, что мы неопасны и не собираемся проникать через изгородь, снова села и уткнулась мордой в лапы.

Они были все мохнаты и с действительно, просто буйволиными большими рогами. Из за-меха и самой формы тела они казались гораздо больше, чем были на самом деле. И у всех были прически — характерный чубчик, свисавший челкой на глаза, словно потрудился искусный парикмахер. Я вспомнил, что забыл взять фотоаппарат…
Одна из коров вдруг неожиданно отошла от стада и стала приближаться к изгороди — стальной или алюминевой сделанной в виде жердей с отверстиями в виде квадратов. «А говорят, любопытнее кошки зверя нет!- подумал я». Корова остановилась в метрах трех от нас. Я был просто очарован ее видом.
- Ну-ка! - сказал Джек и стал щелкать языком, видимо, подзывая животное.
Теперь я понял для чего. На заправке он купил лепешку с сыром и недоел. Он вынул ее из кармана и протянул руку в изгородь.
Это сработало. Корова мотнула головой и подошла вплотную. В самый последний момент Джек вдруг протянул промокшую лепешку мне. Я нерешительно взял. И теперь уже сам протянул ее через пустой квадрат в изгороди. Корова подошла, понюхала и вдруг, высунув большой язык как поднос, захватила им лепешку, коснувшись моих пальцев и начала флегматично жевать, выпустив перед этим изо рта залп пара.
- Жаль, что ты не можешь пожать ей копыто, а она тебе руку,- сострил Джек.
Мои ноги утопали в траве и ботинки промокли насквозь, а вода с куртки лилась ручьями.Так мое знакомство со скоттским скотом состоялось.

Порода шотландских высокогорных коров была выведена очень давно. Но в реестр вошла в конце 19 века. Это удивительные животные. Во-первых, очень неприхотливые — едят и траву, и сено, и даже мох и кустарник. Из-за своего меха очень хорошо переносят холод, и даже при морозе до -10 С чувствуют себя вполне комфортно, - а в Шотландии больше и не бывает. Стойла с подогревом им совершенно не нужно, достаточно просто навеса или ангара — а в старые времена для них было вообще « наша крыша — небо голубое». Во-вторых, сильные и выносливые. Если в Англии в давние времена была проблема с волками, котоыре расплодились и нападали на скот, у шотландцев таких проблем было очень мало. У их коров очень длинные и острые рога и они сильны. Для того чтобы задрать корову нужно не менее 10 матерых волков - стая, 3-5 для нее ничего не значит. Не говоря о быке. И, как мне рассказывали, были случаи, что даже когда нападал медведь, ничего не мог с ней сделать,только сильно ранил.

Я подумал, почему когда читаешь, что где-то в северных областях РСФСР опять проблемы с теплом в коровниках — вот пожалуйста, разве не решение вопроса? При этом сорт мясной, скорее, а не молочный — и говорят их мясо очень вкусно, там мало жира и полезнее по сравнению с другими породами ( что мне, в принципе, безразлично, т.к я не ем мяса, но тем кто в этом разбирается, это оценит) и молоко также весьма вкусно. К сожалению мне не удалось попить молока «кайлос», т.к. в Шотландии с 80-х после какого-то там случая массового отравления палочной запрещено продавать сырое молоко населению — только заводам. Хотя, говорят, фермеры делают это тайно и продают «пайкиз» - ирландским цыганам, а те фармазонят из него разные поддельные марки йогуртов и продают их втрое дешевле разных местных «данонов» и других — но населению продавать сырое молоко запрещено. Тем более после случаев заболеваний коровьим бешенством в начале 21-го века у британцев фобия. Я спросил как-то по своему простодушию местных сельчан не подумав: "Слушайте, у них мех. И наверное теплый. Вы наверное их стрижете?" Чем вызвал их смех. "Не-е, это не овца, она так просто стричь себя не даст…Или попробуй, во-он к тому бычку подойди!" - "И вдобавок, зачем это делать, тогда нужно будет стойло."

Вот такая она, шотландская корова.













какая красавица, просто фотомодель



а это наш новый охранник, прошу любить и жаловать



и немножко еще













Заканчиваю о викторианском Рождестве последним штрихом — украшением дома и кухней.

Сначала об общих тенденциях интерьера. В ту эпоху было модно украшать свои дома узорчатыми обоями, кружевами, цветными шторами, мебелью из ореха и дуба. Можно сказать, что викторианский стиль интерьера — это романтический стиль с некоторым сентиментализмом. Что лично мне запомнилось из всей цветовой гаммы домашних интерьеров ( чисто субъективное ощущение)— это четыре доминирующих цвета: белый, коричневый, розовый и бежевый.

Викторианцы часто обращались к природе для вдохновения в творчестве, точнее, ко флоре, гораздо больше чем к фауне - деревьям, цветам, ягодам и фруктам. Все это использовалось в декоре и рукоделии.

Главное место - безусловно гостинная. Ее стиль играл важную роль в период праздника. Ближе к Рождеству ель, лавр, кедр, плющ, омела и падуб украшали столы, люстры, арки, колонны и спальни. Омела свисала с потолка прихожей. Даже рамы для картин и зеркал были завернуты в листья + ветки вечнозеленых растений при помощи лент и веревок.



Венки вешались на двери. На стены и шкафы вешались гирлянды из клюквы и попкорн, мишура и бумажные цепи. Стулья + стены украшались кружевами. Если бы кто-то из нас вошел вошел в такой дом, первое что он мог ощутить это даже не интерьер, а запах : от огромного количества хвойных + масляничных растений наступало ощущение покоя. Ароматы кедра, ели, плюща и лавра плыли по всему дому и били в нос. Думаю, любой, даже самый раздражительный человек, по прошествии короткого времени непременно бы почуствовал умиротворенность от подобной натуральной химической аромо-атаки.

Типичный рождественский интерьер в викторианское время























Наконец о кухне. После посещения церкви наступало время рождественского ужина. Во время же самого ужина были перерывы на фейерверки, песни и игры. Каково же было меню ужина? Опять же, это зависело от достатка семьи. Две вещи можно сказать совершенно точно: на каждом рождественском столе у всех слоев соц. ступеней британского общества присутствовала бы птица: гусь или индюшка. И, наконец, там было бы блюдо №1 — пудинг , так называемый Сhristmas plum pudding. В богатом доме, возможно, еще был бы бульон из черепахи. Помимо этого, в зависимости от места и традиций + кошелька к меню в викторианскую эпоху могли бы быть прибавлены ребра говядины, оленина или кабанина, ветчина, устрицы, картофель, клюквенный пирог. В Шотландии, скорее всего, вместо гуся будет ростбиф.

"И слуги тотчас же его унесли, а взамен принесли сливовый пудинг.
- Я не хочу знакомиться с пудингом, - быстро сказала Алиса, - а то так мы вообще не пообедаем. Отрезать вам по кусочку?
Но Черная Королева посмотрела исподлобья и произнесла:
- Знакомьтесь! Пудинг, это Алиса. Алиса, это Пудинг. Унесите пудинг!
И слуги тотчас же схватили Пудинг со стола, так что Алиса даже не успела ему поклониться.
- Впрочем, почему это одна Черная Королева здесь распоряжается? - подумала она и, решив посмотреть, что получится, крикнула:
- Слуги! Принесите Пудинг!
И тут же, словно по мановению волшебной палочки фокусника, Пудинг снова оказался перед ней. Он был такой огромный, что Алиса опять немножко_оробела. Но она взяла себя в руки, отрезала кусок и подала его Черной Королеве.
- Какая наглость! - сказал Пудинг. - Интересно, что бы ты сказала, если бы я отрезал от _тебя_ кусок? Мерзкое ты создание!
Он произнес эти слова густым и жирным голосом. Алиса в ответ не могла сказать ни слова: она только смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Скажи ему что-нибудь! - воскликнула Черная Королева. - Ведь это смешно: Пудинг говорит, а ты молчишь!"
( Льюис Кэррол, Алиса в Зазеркалье)




Расскажу об одном интересном ритуале — приготовлении рождественского пудинга, короля рождественского стола. Ибо это было одним из великих ритуалов викторианской рождественского ужина. Итак. Пудинг был плодом общих усилий. Не потому, что с этим не могла справиться одна хозяйка, а потому что это было традицией. Обычно он готовился за неделю ( а то и за две) до Рождества, когда каждый член семьи по очереди взбивал смесь, загадав желание и помешивая по часовой стрелке + с самыми добрыми мыслями. Считалось, это принесет удачу. Затем бросали кольцо, монету или наперсток в тесто. Затем он варился до 8 часов на пару говяжьго бульона ( примечательно, что последнее - чисто викторианская особенность приготовления. В дальнейшем это все реже практиковалось: был просто водяной пар, иногда ароматизированный травами взамен говяжьего бульона, от которого в ту пору по мнению экспертов, пудинг приобретал удивительную мягкость и особенный вкус). Затем снимался, выкладывался в форму и охлаждался. Затем ставился в прохладное место и хранился от 1 до 2 недель. Считалось 1-2 недели или даже 3 необходимы для придания пудингу своего вкуса.



На Рождество он выкладывался на блюдо + сверху украшался веточкой падуба которую иногда зажигали — и таким он переносился в столовую. Глава семьи разрезал его, прося благословения на всех, кто его приготовил. Кому доставался кусочек с кольцом- это означало брак, монетой — богатство, а наперсток, счастливую, но одинокую жизнь.






Я никогда его не пробовал в строгости приведенного рецепта ( ибо ничто отваренное на пару говяжьего бульона не утешит скромного джентльмена) таким, каким как он бы был в вегетарианское викторианское время. Но экспресс-пудинг сделанный за 2-3 часа и приготовленный на водяном пару весьма вкусен.

Мог бы Рождественский пудинг быть «плохим»? Кажется маловероятным, ибо ритуал вокруг него, и радость этого события была такой, что гарантировал его успех, независимо от достатка семьи. В дополнение к сливовому пудингу, кстати, был еще рождественский торт или пироги с клюквой.

Рецепт традиционного викторианского рождественского пудинга

Понадобится металлическая форма шарообразной формы + крышка, подставка для пара вроде вогнутой решетки или стойки, а также
Патока — 150 г
Масло сливочное — 300 г
Молоко — 1/2 стакана
Мука пшеничная — 150 г
Сода — 1 ч. л.
Соль — 1 ч. л.
Корица молотая — 1 ч. л.
Чернослив — 500 г
Изюм — 150 г
Бренди — 80 г
Сахар — 2/3 стакана
Экстракт ванильный — 1 ч. л.
Гвоздика молотая — 1 щепотка
Пудра сахарная — 1 ч. л.

Итак. Смешиваем в одной емкости патоку, сливочное масло (175 г), молоко и яйца, а в другой - муку, соду, соль, корицу и гвоздику. В три захода объединяем содержимое обеих мисок, добавляя сухую смесь в жидкую.  Чернослив и изюм слегка обвалять в муке и добавить в тесто. Смешать с бренди. Поместить смесь в форму ( пластмассовую или марлю) и готовить в паровой бане ( если следовать строгости тогдашнего рецепта — в пару говяжьего бульона и в вощеной бумаге) минимум 4 часа.
Соус делается так. Хорошенько взбить сливочное масло (125 г), сахар (150 г), щепотку соли, 1 чайную ложку ванильного экстракта и рюмку бренди (30 г).


Жареный гусь (индюшка) с шалфеем и луковым соусом, рецепт викторианского времени
На 8 порций

Примерно 5 кг гуся + 2 чайные ложки крупной соли
Для начинки:
3 средних луковицы, очищенные
4 больших яблока, очищенных от кожуры, удалить сердцевину и средней нарезки
2 столовые ложки листьев шалфея.
½ чайной ложки свежемолотого черного перца
1 столовая ложка сливочного масла, разрезать на маленькие кусочки
Гарниры: нарезанные яблоки, зелень петрушки или кресс-салат

Для дополнительного соуса из портвейна:
½ стакана портвейна
1 чайная ложка горчицы
Щепотка кайенского перца
Соль по вкусу

Приготовление:
Натрите внутри гуся солью и отложите в сторону. Затем следует залить кипятком лук и варить 5 минут. Вынуть лук и, когда остынет достаточно, нарезать мелко. В большой миске смешать лук, нарезанные яблоки, шалфей, перец и сливочное масло. Наполнить полость гуся и зашить.

В викторианское время гуся протыкали вертелом и жарили в камине или над жаровней. Но теперь жарят и в обычной духовке.
Гусь жарится при темп. 450 градусов в течение 15 минут, затем следует уменьшить температуру до 350 градусов и перевернуть другую сторону. Через 1 час снова повернуть гуся на другую сторону. Последние 15 минут у гуся жарится спина. Во время жарки нужно протыкать его вилкой каждые 20 минут в течение всего времен. Если гусь правильно прожарен, его ноги должны двигаться вверх и вниз свободно, а сок из него должен быть бледно-желтого цвета.



Как приготовить луковый соус. Слегка обжарить лук и морковь. Затем варить с кусочками гуся на медленном огне в течение 1 часа, снимая время от времени. Добавить соль и перец по вкусу. Процедить, обезжирить и залить в нагретые соусницы-лодки для каждого.

Для дополнительного соуса из портвейна - смешать ингредиенты в маленькой кастрюле. Перед подачей, разрезать гусю грудь и залить соусом сверху.

Всякое Рождество и в любой стране подразумевает подарки. В викторианской Британии было 2 вида таких подарков: уже готовые, ждущие своего владельца в магазине и сделанные вручную дарителем. Угадайте, что было тогда более популярнее? Да, второе. Особенно трогательно, когда это делали дети.

Изготовление рождественских подарков было нечто вроде способа провести время с пользой и попутно в тишине перед жарким камином и тикающими часами с размышлением обо всем, в общем полезное времяпрепровождение + некий род умиротворяющей медитации.

Планирование + выбор того, что может быть подарком начиналось за 2-3 месяца вперед. Дочери часто помогали матерям с шитьем и рукоделием. Нужно заметить, что в ту эпоху члены семьи тратили довольно много времени на обдумывание личных подарков друг для друга. Изюминка, думается мне, здесь как раз в том, что тогда это было очень волнительно и интересно — именно обдумывание подарка, может быть даже более волнительно, чем вручение самого подарка… Модели, чертежи ( например выкройки, макеты для сборки и т.д.) были напечатаны в тогдашних книгах и журналах. Вот одна из типичных книг по рукоделию той поры.



До 80-х 19 века книг о домоводстве + рукоделии в Британии было немало, однако многие из них повторяли друг друга, а также включали переводы со французского или немецкого. Наконец, в 1885-м ( но не уверен точно) появилась знаменитая Книга Домоводства Кассела/Cassells Household Guide, которая сразу же стала настольной книгой №1 в Британии и колониях.



Здесь ниже она сама, любезно выложденная на сайте victorianlondon.org
http://www.victorianlondon.org/cassells/cassells.htm

В зависимости от планов, в британских семьях было принято открывать свои подарки до или после завтрака, либо после церковной службы или ужина. Подарочные изделия могли быть самые разнообразные. И сделанные вручную и магазинные, они регламентировались по полу и возрасту. Если речь идет о сделанных вручную подарках, то где-то на 90% этим занимались исключительно женщины, и лишь на 10% мужчины, как правило занятые в ремесленной сфере. Рукоделие в Британии 19-го века среди женщин было не просто повальным увлечением, оно было необходимым навыком в жизни: у девушки не умеющей шить, готовить, знать домоводство практически не было шансов выйти замуж и иметь семью. Речь в первую очередь идет о средней и низкой социальной плане. Но даже в среде аристократок, например владение вышивкой, вязанием, кулинарией наряду с образованием и воспитанием считалось правилом доброго тона и только прибавляло дополнительные баллы их обладательницам со стороны мужской половины.

Типичный швейный набор того времени.



Что же обычно дарили из подарков сделанных своими руками? Это зависело от того кто этот человек, какого оно пола и возраста и как близко вы к нему состоите. Отцам, мужьям и братьям было принято дарить шарфы,тапочки,кисеты для табака с монограммой или пожеланиями, оправы для очков, коврики для кресел индийской работы, как и домашнее печенье или бисквиты в очень красивой коробке вроде такой

коробка для бисквитов, создана Оуэном Джонсом (1809-74) для компании Huntley & Palmers, 1868


а из фабричных - зонтик, портсигар, бритву, набор для бритья , одеколон и некоторые другие вещи.

Добротная бритва с лезвием качественной стали была очень хорошим подарком. Самой лучшей, конечно, была импортная немецкая марки Золинген. Но и в самой Британии были неплохие производители.







Еще одно изобретение викторианской эпохи и хороший подарок: - т.н. shaving-scuttle, ванночка для для разведения пены. Бритье становилось более демократичным, не нужно было больше идти к цирюльнику ( кстати, брадобреем мог быть аптекарь или врач), появился сухой ароматизированный порошок, который заливался кипятком и взбалтывался кистью - пена готова. Аристократы в викторианскую + георгианскую эпоху никогда не брились сами, т.к. у них были собственные парикмахеры, а вот для среднего и рабочего класса это было очень удобно и финансово и с точки зрения времени.



Еще один изысканный подарок для джентльмена - парфюм. Это чисто британский парфюм марки Taylor of Old Bond Street, основанной в 1854-м. Весьма приятный, с запахом лайма и сандала. Это современные наборы, но с викторианской эпохи они мало изменились и по дизайну и по композиции.





Матерям, женам и сестрам обычно дарили фартуки, шелковые скатерти, наборы для шитья — т.н. sewing basket — корзины с набором швейных принадлежностей, наперстки из серебра и украшенные гравировкой, ленты для волос, набор для шитья кружев, сито, ювелирные изделия, подушки, платки и шарфы, духи, ароматическое мыло и масла, и так далее.

Семейный альбом, 1860-е годы






Щетки для волос. В 19 веке, вопреки стереотипу, для расчесывания волос более использовали щетки, а не гребни. Щетка для волос,сделанная из хорошей щетины и привлекательным дизайном идеально подходила для укладки волос, гораздо лучше чем гребень.
Разумеется, это стоило гораздо дороже и говорило о состоятельности обладательницы.


Здесь пример рукоделия викторианской поры













викторианское ароматическое мыло



Хрустальные пузырьки под жидкости для умащения волос. В 19 веке в Британии парюмерия и ароматические масла продавались в аптеке и относились к товарам медицины + гигиены. Все это отпускалось "в разлив". Однако важен был контейнер для хранения - и тут было великое множество изящных емкостей. Но они продавались в других магазинах.



Детям дарились в первую очередь игрушки и игры, а также книги и наборы для вырезания из бумаги.

Дети семьи гос. служащего, Англия 1870-е годы
http://img.nnov.org/data/myupload/1/305/1305064/e1831.bmp

Дети, Шотландия 1880-е годы




Детские игры в викторианской Британии



Дети за игрой





Игрушки, которые покупали детям в викторианскую эпоху

Очень дорогая лошадка для детей из состоятельных семей


Бричка



Тоже лошадка, но уже гораздо дешевле



Ноев ковчег



Игрушки сшитые/сделанные для подарка ( членами семьи), 1840-1850






Речь здесь пойдет, любезный читатель, о впечатлениях вдогонку — поскольку Рождество уже кончилось - о викторианском Рождестве т.е. о праздновании Рождества в Британии времен правления королевы Виктории ( 1837-1901) в период которого Британская Империя, по общему убеждению, добилась пика процветания. Что же такое «викторианское Рождество» - традиция, особенность или просто причуда. Ниже об этом и другом мысли скромного джентльмена — о ритуалах, вкусах и манерах той рождественской поры и того времени.



Прежде всего, как я полагаю, это, безусловно, традиция, перешедшая в обычай. Почему именно «викторианское», а не какое другое Рождество заслуживает столь пристального внимания? Имхо, потому, что именно в эту эпоху британское Рождество окончательно ритулизировалось как праздник во всех его деталях от начала и до конца. И именно в ту эпоху оно стало необыкновенно насыщенным и «очень британским», если можно так сказать. Вот почему ваш покорный слуга был очень удивлен тому, почему спустя столько лет многие люди в Британии справляют Рождество именно копируя викторианские обычаи — и не обязательно неисправимые любители вообще старинных традиций, просто любители именно "викторианского Рождества".



И в первую очередь начнем с Рождественских открыток, т.к. именно в это время «рождественская открытка» как предмет впервые появилась на свет.



Итак. Самая первая открытка была напечатана в декабре 1843 года, по просьбе сэра Генри Коула, который также был инициатором выставки 1851-го года, основателем и первым директором Музея Виктории и Альберта в Лондоне.



Он был очень оригинален + достаточно смел за саму идею отправки рождественских открыток по почте, когда он решил удивить своих друзей красочными карточками с темой Рождества вместо обычного письма на Рождество. Именно им был разработан способ как предложить сезонные поздравления без необходимости писать сотни сообщений. Далее было так. Художнику Джону Кэллкоту Хорсли было поручено сделать карточку (которая, кстати сказать, в настоящее время одна среди самых востребованных среди коллекционеров и стоит невероятную сумму на аукционе). Карточка изображала группу людей - некую семью выше среднего достатка, справляющую праздник Рождества в непринужденной обстановке. Вот и сама она.



Это изобретение быстро привилось и нашло множество сторонников — так было удобнее, мобильнее и оригинальнее. Затем дело было поставлено на поток и изобретено до тысячи всевозможных карт с разным рисунком и дизайном на любой вкус и кошелек : от изящных маленьких виньеток таких художников, как Кейт Гринуэй до копеечных литографий. Что касается фраз и чувств на картах — это были приветствия, пожелания, зачастую в форме сентиментального стиха и шутки. Были и эксклюзивные карточки с чрезвычайно сложным винтажем + с позолоченным тиснением. У меня в фамильной коллекции есть пара рождественских карточек из Германии 1890-х, думаю, они копируют более ранние британские.

Но и из этого эксклюзива был свой эксклюзив. Некоторые викторианские дизайнеры имели большую фантазию и украшали карточки бахромой из шелка, кружев, атласа и даже в форме саше ( для дам) украшенных мишурой и перьями.







Роджественсие карточки + апликации, изготовленные вручную также высоко ценились.



Библейская персонажи были также распространены на викторианских рождественских открытках. Как и маленькие дети.
На снимке середины 19 века - дети поющие "кэролз" (рождественские песни).



Я прочел позднее, что эти маленькие дети с умилительными личиками на викторианских рождественских открытках были как из богатых, так из бедных семей или сирот возраста от 4 до 7 лет, если это касалось фотографий взятых за основу открыток. (Интересно , если последнее, предполагало ли это какую-то плату за being as a model родителям? Думаю, да. ). Также, как я заметил, где-то на 3/4 из всех рождественских открыток той поры это были девочки, и лишь на 1/4 мальчики. Как правило, как типаж, это была красивая, с круглым лицом, большими глазами девочка. Иногда две или три.









Часто наряду с персонажем можно было увидеть изображение веток падуба, растущего в Британии вечнозеленого дерева. Они играли ровно такую же роль, как ель в России. Тем не менее, хотя на открытках падуб был рождественским символом, он не был "рождественским деревом", которым как раз была ель.


Падуб по английски пишется holly и читается как "холли".



Это омофон и почти что омоним другого слова "holy", что значит "святой". Думаю, здесь явно прослеживаются кельсткие корни т.к. падуб (ilex aquifolium) в кельстских верованиях символизировал
солнце.














'Loony Dook' derived from 'loony' (colloquial 'lunatic') and 'dook' meaning in Scots dialect 'dunk'. This is a Scottish tradition of dipping into icy waters in fancy dress on Hogmanay ( New Years' Day). Mainly, Loony Dook takes place in Edinburgh where it attracts numerous inhabitants + tourists. Although, Loony Dook grows more and more popular all over the world.






























Photo by © Jeff J Mitchell/Getty Images Europe


This is a house in Swansea, Wales UK. First the resemblance was noticed by Charli Dickenson, 22. Next Jimmy Carr, the comedian, posted the photo on Twitter.





When I looked at these first, I immediately remember the 5-year-old conference, as one Welshman named Paul was saying to his friend in my presence on where a biggest booze party except Octoberfest is - by then, I suppose so, the Welshman must have been sure about himself as a perfect wisecracker : ' you know Russia are world's greatest experts in booze and being rampant!'

This is a center of Cardiff. The shots had been taken in 2009 by Polish student Maciej Dakowicz. Shortly after publishing in media, they provoked shock for many British that sincerely feel ashamed for the behavior of these disgraceful chavs and chavettes.
























































































[1..22]